(四级作文热词.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(四级作文热词

四级作文热词 手机过度使用症 OCUD [ 2010-11-26 15:30 ] 手机带给人们最大的便利就是可以随时随地保持通话,而这样的便利同时也早就了一批耳朵粘着手机不放的“手机通话狂”。 OCUD (Obsessive Cellphone Use Disorder) describes a person who continually talks on their cellphone in public, while driving, checking out, or eating in a restaurant. OCUD(全称Obsessive Cellphone Use Disorder,手机过度使用症)指一个人一直在用手机打电话,无论开车、出门或是在餐馆吃饭,都一直在打电话的状态。 For example: I wish that lady would get off her cellphone and watch the road. Gosh, she must have OCUD or something. 我真希望那位女士能放下手机看着点路。天啊,她一定得了手机过度使用症啥的。 相关阅读 手机掩护法 cellular faux 无手机焦虑症 nomophobia 手机幻听 ringxiety (中国日报网英语点津 Helen 编辑) 手机掩护法 cellular faux [ 2010-07-14 16:06 ] 自从有了手机以后,我们似乎多了一样可以保护自己的武器。街上偶遇不想见到的人,或者独自一人处在陌生的环境中的时候,我们都可以拿出手机,让它靠近耳朵,然后面带微笑,让别人以为我们在打电话,然后尴尬就这么过去了。这就是cellular faux。 Cellular faux refers to a social phenomenon wherein which a person acts as though he is on his cell phone in order to shield himself from uncomfortable situations. 手机掩护法(cellular faux)指有人为了避免使自己陷入尴尬境地而假装在打电话的情形。 For example: When Peggy saw the beggar approaching, she flipped open her LG and began laughing incessantly as though someone had told a joke on the other end of the line. Still penniless, the beggars plan was thwarted by cellular faux. 看到那个乞丐走过来,佩琪立马打开自己的LG手机,然后不停地大笑,感觉好像电话那头有人在给她讲笑话。空手而归的乞丐就这样被手机掩护法给蒙了。 无手机焦虑症 nomophobia [ 2009-08-04 15:44 ] 如果有一天出门太急忘了带手机,你会怎么样?估计很多人都会说,要是走得不远的话一定会回去拿的。从什么时候开始,手机成了我们生活的必需品?而且是时刻要在视野范围内的一个必需品。每天不知道有多少人因为手机没电或者余额不足而焦躁不安。英国的研究人员给这样的症状起了个名字,叫nomophobia。 Nomophobia is the fear of being out of mobile phone contact. The term, an abbreviation for no-mobile-phone phobia, was coined during a study by the UK Post Office who commissioned YouGov, a UK-based research organization to look at anxieties suffered by mobile phone users. The study found that nearly 53 percent of mobile phone users in Britain tend to be anxious when they lose their mobile phone, run out of battery or credit, or have no network coverage. 无手机焦虑症(nomophobia)指手机联系不畅通时的恐惧心理。这个词是no-mobile-phone phobia(无手机焦虑症)的缩写形式,是由英国一个名为Yo

文档评论(0)

lisuf331 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档