(英语句子200.docVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(英语句子200

海伦是一个非常本分认真的学生,她从来不翘课。 Helen is a very conscientious student and she never skips classes. 琳达灵活地躲避车辆,穿越马路。 Linda crossed the road, dodging the traffic skillfully. 敌方势力已经控制了这个国家北方的城市。 Hostile forces have taking control of cities in the north of the country. 教授一直心怀重返祖国的梦想。 The professor has long nourished the dream of returning to his motherland. 吉姆和他的妻子错开了他们的工作时间,因此他们中的一个可以呆在家看孩子。 Jim and his wife stagger their work hours, so one of them can be at home with the kids. 绘画和音乐可以生动地体现出一个社会的精神风貌和特性。 Paintings and music and vividly embody the spirits and character of society. 那个人开始讲述他去年的经历。 The man began to narrative of his experience for the last year. 如今,这种简单的小猪存钱罐作为节俭的象征,在哪里都可以看到。 Today the simple piggy bank is seen everywhere as the symbol of saving and frugality. 当我看电视的时候,我感觉舒服一些。它稍微能让我暂时脱离烦恼。但是在我关掉电视之后,我立刻厌恶自己在电视上浪费了如此多的时间。 I felt it better while I was watching. You know it kind of took my mind off my troubles. But after I turned the TV off, I just felt disgusted with myself for wasting so much time. 人们一分钟可以听400到600个单词,然而最有激情的教授演讲的速度却只有它的三分之一。讲座和理解之间这个时间差就是同学们做白日梦的好时机。 People can listen at a rate of 400 to 600 words a minute, while the most impassionate professors talk at third of that speed. The time lag between speech and comprehension leads to day dreaming. 难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了?——你不是想错了吗?——我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实.! Do you think because I’m poor, obscure, plain and little, I am soulless and heartless? You think wrong. I have as much soul as you and full as much heart. 科学家们声称他们已经开发出一款能够确认某人是否撒谎的照相机,这个新的照相机能够测量人脸上释放的热量。 Scientists say they have developed a camera that can identify when a person is not telling the truth, the new camera measures the heat released by a person’s face. 最近在罗马举行的高端会议上,世界卫生组织的官员们探讨这个问题。出席会议的代表包括政府机构,消费者组织和制药行业的委员们。 WHO officials discuss the problem during a recent high level meeting in Rome. Delegates at the conference include representatives of government agencies, consumer groups and drug industry. 男:美国是个移民国家。甚至美国本土印第安人都是亚洲蒙古

文档评论(0)

jdy261842 + 关注
实名认证
文档贡献者

分享好文档!

1亿VIP精品文档

相关文档