网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

浅谈对外汉语教学中的汉字教学..docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈对外汉语教学中的汉字教学.

浅谈对外汉语教学中的汉字教学 摘 要:汉字教学又是对外汉语教学中不可缺少的部分,却一直被学界认为是对外汉语教学的瓶颈问题, 很多留学生在进入中级阶段之后因为汉字难学逐渐放弃了学习。本文从对外汉语教学的危机入手,探究了汉字教学困难的原因以及解决的小技巧,希望能对解决“汉字难学”问题提供一些帮助。 关键词:对外汉语教学;汉字教学;表意文字;教材 语言的载体是文字,汉语的灵魂就在于汉字。中国传统的汉语教学,历来都十分重视汉字教学,一直是“以汉字为本位”的。随着汉语在世界上的广泛传播,对外汉语中的汉字教学也成为重中之重,关系着整个汉语和文化传播的有效性。然而,种种问题也纷至沓来。 一、 对外汉语教学的危机 据统计, 至2012年5月,以教授汉语和传播中国文化为宗旨的非营利性公益机构——孔子学院,已在106个国家的三百五十多个教育机构落户,中小学的孔子课堂发展更快,现已达到五百多个,呈“井喷式”发展。教育部副部长郝平在北京第二外国语学院汉语国际教育30周年庆典上表示,汉语热全球持续升温, 预计到2015年全球孔子学院将达到500所,孔子学堂一千余所;2020年,来华留学生将达到50万人。伴随着中国综合实力的提高,汉语热潮势不可挡,世界人民都在把目光投向中国。但同时,除意识形态差异、多元文化是否包容、政治滋扰外, 我们的对外汉语教学方法,尤其是汉字教学方法,也在面临危机与挑战。 新华网柏林2008年9月25日电(记者郑启航),第15届德语区现代汉语教学学术研讨会在德国柏林自由大学开幕,主题是“欧洲汉语教学所面临的挑战”,欧洲语言协会主席沃尔夫冈·马茨凯维奇指出,“现在的汉语教学中存在有待加强的方面,尤其是汉字教学”。伦敦孔子学院院长张新生博士也指出对外汉语教学出现危机和改进欧洲汉字教学方法的紧迫性,目前英国每年学习汉语的人非常多, 但往往是学习半年后剩下的人就很少了。根本原因之一是汉语教材及其教学方法未能充分根据汉字特点进行。法国教育部汉语总督学白乐桑认为,不承认中国文字的特殊性以及不正确处理中国文字和语言特有的关系,正是对外汉语教学危机的根源。 汉字教学作为语言要素教学之一,是对外汉语教学中不可忽视的重要环节。吕必松说它“是一个带有全局性的问题”,“充分认识汉字的特殊性以及汉字与汉语的关系的特殊性,是寻求新的教学路子的关键”。 为什么汉字成为对外汉语教学中的一个难题 汉字教学成为对外汉语老师很头疼的部分,也是许多留学生尤其是欧美学生头疼的根源。原因主要有以下几点: 2.1 汉字本身性质:不属于拼音文字,本身字数多,形体繁杂 汉字因其特点,数量极其多。有的字典收字多达8万多字,这就给汉语学习者,尤其是欧美国家使用拼音文字的学习者带来很大的心理负担。再加上外国学生不了解汉字的规律,不能理解汉字构造的依据和演化的变异规律,导致学生将汉字视为由一堆笔画毫无规律地组合起来的记号,在识记汉字过程中出现有规律性地添减笔画的现象。 汉字中存在着大量的形似字,有的形似笔画数目不同,例如“处”和“外”;有的是构字部件有差异,例如“蓝”和“篮”。这些都给外国学生识记汉字带来很大的障碍。 2.2 缺乏文字教学理论 语言教学的理论体系西方比较成熟,而汉语教学在近几年才开始大规模流行,大部分还是学习西方理论精髓,没有自己的一套成熟理论体系。西方语言属于印欧语系,以拼音文字为主,根本没有汉字。所以中国的汉字教学无理论可循。每一步都在探索。理论的不成熟性造成汉字教学发展缓慢且艰难。 2.3 实践中拼音化倾向严重,而且重听说,轻读写 汉字本位还是拼音本位一直是对外汉语教学的话题。在我的教学经验中,学生学习拼音很快,所以对拼音有很大的依赖性。有拼音,就会读,没有拼音,就不认识字。教师为了使教学更加轻松方便,也就对汉字的教学不较真了。再加上国外“听说法”等的深入,重听说,轻读写思想比较普遍,使拼音化愈演愈烈。这种现象非常不好。容易把汉字割裂,误解汉字的本质。 2.4 针对汉字教学的教材不多 在对外汉语教学中,主要针对汉字教学的教材数量不多,自学汉字的更是少之又少。这与轻视汉字的大环境有关,也是理论体系不到位的结果。必然不利于汉字的教学。 对外汉语教学中的汉字教学技巧 针对对外汉语课堂汉字难教出现的问题,通过自己的一部分理论与教学经验,总结以下汉字教学技巧: 3.1 教学法 汉字是形声字,可以利用这点运用联系法,以文字学理论为指导,主要通过对汉字形符、声符的系联,使学生认识到汉字的系统性和理据性,并自觉地遵循汉字规律去学习汉字。 3.1.1 声的联系 把不同部首中的同声符字联系起来。从而帮助学生认识并利用声符在相当程度上标识字音的作用,更好地理解和学习汉字。例如:伟、韦、炜、纬、苇等。 3.1.2 形的联系 利用汉字形体的可分析特点,有意识地将同形符的汉字联系到一起,

文档评论(0)

fg67fd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档