(Employeeburnout.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(Employeeburnout

Employee burnout: Around the corner? Already here? 重点词 sector [sekt?] n. 部门;扇形,扇区;象限仪;函数尺; vt.... nag [n?] n. 唠叨;老马;竞赛马; vt. 使烦恼;不断... vogue [v?uɡ] n. 时尚;流行,时髦; adj. 时髦的,流行的 advent [?dv?nt] n. 到来;出现;基督降临;基督降临节 hospitality [,h?spit?l?ti] n. 好客;殷勤 candidate [k?ndideit, -d?t] n. 候选人,候补者;应试者 enthusiasm [inθju:zi?z?m, inθu:-] n. 热心,热忱,热情 administrator [?dministreit?] n. 管理人;行政官 reveal [rivi:l] vt. 显示;透露;揭露;泄露; n. 揭露;暴... motivation [,m?utivei??n] n. 动机;积极性;推动 Heres a word that managers dont use much anymore: burnout. The term was in vogue about 15 years ago when companies began to downsize and employee workload intensified. That was just before the advent of the BlackBerry, what eventually came to be known as the ultimate work leash. So, then, why has talking about burnout become passé? In a struggling economy, most employees are happy to have jobs and dont want to complain or appear as if they lack enthusiasm. Everyone is expected to give 100% and be available 24/7. A study released in April of 500 IT administrators from various firms by Opinion Matters revealed that 72% of respondents were stressed, 67% considered switching careers, 85% said their job intruded on their personal life, and 42% lost sleep over work. Can burnout be far behind? But its not just IT administrators who may be stretched thin. Despite the nagging unemployment rates, the U.S. Bureau of Labor Statistics reported in March 2012 that 1.8% of full-time employees (around 2.1 million workers) quit their jobs in the private sector covering construction, manufacturing, trade, professional and business services, leisure and hospitality. The rate has made a slow, steady climb since June 2009, a potential sign of encroaching burnout, among many other things. Jonathan Alpert, a New York psychotherapist and author of Be Fearless: Change Your Life in 28 Days, says he treats corporate workers, media and finance specialists, and nearly everyone is facing more pressure. With people laid off, people are taki

您可能关注的文档

文档评论(0)

lisuf331 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档