- 1
- 0
- 约 45页
- 2017-01-30 发布于北京
- 举报
之享。 同舍 生 皆 被 绮 绣, 戴朱缨 宝 饰之帽, 腰 白玉之环, 左佩刀,右备容臭, 烨然 若神人; 享受 同屋住的同学 被通披,穿着 华丽的衣服 红缨 宝石装饰 腰:名作动,腰上系着 挂着香袋 光彩鲜明的样子 一起住在旅馆的同学们,都穿着华美的衣服戴着红缨和宝石装饰的帽子,腰上佩带白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,闪光耀眼好像仙人。 余则缊袍敝衣 处(于)其间, 略无慕艳意。 以 中 有 足乐者, 不知口体之奉 不若人也。盖余之 勤 且 艰若此。 却 破旧的衣服 生活在 他们中间 毫无羡慕的意思 因为 心中 足以快乐的事 足乐者:指读书 吃的穿的 (求学的)勤劳而且艰苦 就像这样 大概 而我却穿着破棉祆旧衣衫生活在他们中间,毫无羡慕的心思。因为我心中有自己的乐趣,不感到吃穿的享受不如别人了。我求学时的勤恳艰辛情况大体如此。 今诸生学于太学,县官日有廪稍之供, 父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦 之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有 司业、博士为之师, 未有问 而不告,求而 不得者也; 凡所宜 有之书皆集于此,不必
原创力文档

文档评论(0)