- 2
- 0
- 约 5页
- 2017-02-03 发布于北京
- 举报
3关于英译汉文件翻译的标准以及步骤
英译汉是运用汉语把英语所表达的思想准确而完整地重新表达出来的语言活动。而英译汉的过程则是 正确理解英语原文和创造性地用汉语再现英语原文的过程, 在英译汉的过程中, 有两点值得我们特别地注 意:
(1) 汉语所要表达的是英语原文的内容, 即句子或文章的意义, 而不是句子结构;
(2) 在翻译过程中,?英语原文的内容要准确而完整地重新表达出来,而不是将两种语言结构进行简单的转换。
因此,在做英译 汉的题目时, 汉语所表达的意义应与原文保持一致, 而汉语的句子结构只是为这一表达服务, 而不应拘泥 于原文。另外, 应付英译汉考试和一般的从事翻译创作不同, 因为各自有不同的衡量标准,?翻译创作的标 准为“信、达、雅”, 而英译汉考试则只要做到“忠实、通顺”即可。要做到忠实原文,就应该掌握好适 度原则, 即要把原文的内容准确完整地表达出来, 既不能改变和歪曲, 也不能增加或删减。例如, He is seriously ill. 这本来是一个极为简单的句子, 可将其翻译为“他病得历害”或“他病得很重 ”, 但有人为了追求译文所谓的“漂亮”, 把它译成“他苟延残喘”, 这就给译文增加了 一定的感情色彩, 违背了忠实的原则, 反而得不偿失。要做到通顺, 就必须把英语原文翻译成合乎汉语规 范的汉语, 译文必须是明白通畅的现代汉语, 即不能逐字逐词的死译, 也不能生吞活剥。例如, His addi ti
您可能关注的文档
- 5工作分析与职位说明书.doc
- 5工作分析与胜任特征.doc
- 5工作分析与评价.doc
- 5工作分析复习题.doc
- 5工作分析复习题2).doc
- 5工作分析技能训练2).doc
- 5工作分析技能训练.doc
- 5工作分析方法.doc
- 5工作分析方法2).doc
- 5工作分析方法的评价与选择策略研究.doc
- 2026江西南昌市社会福利院招聘备考题库及答案详解(各地真题).docx
- 2026江苏常州仲裁委员会办公室招聘4人备考题库及一套答案详解.docx
- 2026江苏无锡交响乐团有限公司招聘12人备考题库及完整答案详解一套.docx
- 2026-2031货架行业市场深度调研及供需格局及有效策略与实施路径评估报告.docx
- 2026-2031加厚大衣行业市场深度调研及供需格局及有效策略与实施路径评估报告.docx
- 2026江苏淮安市盱眙县招聘教师39人备考题库及1套参考答案详解.docx
- 2026-2031加绒工装裤行业市场深度调研及供需格局及有效策略与实施路径评估报告.docx
- 2026江苏南通市崇川区卫生健康委员会所属部分事业单位(南通市口腔医院)长期招聘高层次人才2人备考题.docx
- 2026江苏苏州大学科研助理岗位招聘7人备考题库及完整答案详解.docx
- 2026江西吉安市井冈山市市政园林环卫所面向社会招聘1人备考题库及参考答案详解1套.docx
原创力文档

文档评论(0)