- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Text Notes Exercise (A)要求分船与转船 ? 敬启者: 事由:××× 贵方五月五日来信收悉。很遗憾,我们不能如期装运标题项下货物。 由于销售季节临近,我们目前手头上订单积压很多,很难在多半个月内准备好整批货物。同时,到下个月底舱位已全部订满。因此我们建议您允许我们先由香港装运一半货物,如你方能尽快确认,就不会耽误您接收货物。 提前感谢您的合作。 谨启 Text Notes Exercise B) Reply to the Above Dear Sirs, Re: ××× We received your request for transshipment and partial shipment yesterday. This will put us to too much trouble. But it seems that I have no other choice but to accept it. As far as I know, the Royal Shipping Agent Co., Ltd. has a liner sailing from Hong Kong to San Francisco around mid-March. If you could manage to catch this vessel, everything will be all right. We are awaiting your early reply! Text Notes Exercise (B) 回复 敬启者, 事由:××× 我们收到了你方昨天来信要求分船与转船。 这会给我们带来太多的麻烦。但似乎我们别无选择只能接收了。据我所知,皇家国际货运代理有限公司3月中旬将有一班轮从香港至旧金山。如果你能设法赶上这船,一切都会好的。 我们期待您的回信! 谨启 1. Text Notes Exercise 1.via prep. 经由(某地),通过(手段等) Owing to port congestion, a lot of goods have to be shipped via Rotterdam. 因港口拥挤,很多货物不得不在鹿特丹转船。 We have sent you via airmail a parcel of the sample cutting. 我们已航邮你一包剪样。 1. Text Notes Exercise 3.sailing n. 航行,开船 direct sailing 直达轮 sailing date 启航日期 sailing schedule 启航表 The ship is due to sail for Rotterdam on the 15th of November. 该船定于11月15日启航前往鹿特丹。 There is no direct steamer sailing from here to your port this month. 本月没有开往你港的直达轮。 Owing to no direct sailing available this month, we regret our inability to comply with your request. 因本月没有此地开往你港的直达轮,抱歉不能满足你方要求。 1. Text Notes Exercise 4.partial shipment(s) 分批装运,也作part shipment(s) To make it easier for us to get the goods ready for shipment, we hope that partial shipment is allowed. 为了方便我方备货,我们希望允许分批装运。 常见不允许分批装运的表达: Partial shipment is not allowed. =partial shipment not permitted =partial shipment not acceptable =partial shipment prohibited Text Notes Exercise 1.Read the following letter carefully and then translate it into Chinese: Dear Sirs, We are pleased to inform you that the consignments covered by your order No. 1213 and No.1526 have been delivered to our f
您可能关注的文档
- The Gulf War 海湾战争中.ppt
- The Love Song of J Alfred Prufrock赏析中.ppt
- The_American_Character_美国人的性格中.doc
- THERE BE的特殊用法中.doc
- Twyilc雅思听力词汇中.doc
- UG入门学习教程中.ppt
- ultraiso的虚拟光驱的用法中.doc
- UML全程建模培训5中.ppt
- UMTS的基本结构中.doc
- unfamiliar word中.doc
- Unit 9 The Damned Human race中.doc
- Unit 10 Adverbial Clause中.ppt
- Unit_17__Warm-up_&_Lesson_1_________Glossary中.ppt
- Unit3 Fashion 课件中.ppt
- Unit3 Inventors and inventions一轮复习课件 (人教版选修8)中.ppt
- unit3 词汇中.ppt
- Unit3Could_you_please_tell_me_where_the_restrooms_are__Section_A(1a--2d)第一课时中.ppt
- unit3选修7中.ppt
- Unit5 Getting the message中.doc
- Unit5 Language points3中.ppt
文档评论(0)