翻译复习.doc.deflate供参考学习.docVIP

  • 84
  • 0
  • 约7.82千字
  • 约 6页
  • 2017-02-05 发布于上海
  • 举报
翻译复习.doc.deflate供参考学习

1、The factory is famous for its arsenal (军火库)of technical geniuses. 这家工厂以拥有众多技术精英而著称。 2、Brain drain has been China’s No.1 concern; as a matter of fact, it has been an epidemic(流行病)in this country. 人才外流一直是中国的头号问题,实际上,这已经成为该国带普遍性的严峻问题。 3、Those who do not remember the past are condemned to relive it. 凡是忘掉过去的人注定要重蹈覆辙。 4、This is the last place where I expected to meet you. 我怎么也没料到会在这个地方见到你。 5、The essence remains its identity while appearances may vary. 万变不离其宗。 6、He was thin and haggard(憔悴的) and he looked miserable. 他消瘦而憔悴,(他)看上去一副可怜相。 7、He shrugged his shoulders, shook his head, cast up

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档