- 2
- 0
- 约2.14万字
- 约 9页
- 2017-02-07 发布于北京
- 举报
2014考研英语辅导大英学语四、六级翻译讲义
2014考研英语辅导大学英语四、六级翻译讲义
海天教育·四六级汉译英讲义
新浪微博@鬼谷一喵 姚洋老师
一、汉译英应试原则和基本程序
(一)汉译英应试原则
手法灵活(如遇难译之处,换用其它相近说法表达)
语法正确(避免时态、语态、单复数等语法错误)
内容忠实(必须把原文的内容准确而完整地表达出来,不得有任何歪曲、遗漏或增删)
语言闪光(译文符合英语表达习惯,且用词准确、多样)
(二)汉译英基本程序
1.理解 通读并透彻理解原文含义
2.翻译 确定译文句子的时态、句型、结构和用词
3.审校 首先检查译文是否正确地转述了原文内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言上的明显错误,如时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等。发现错误,及时改正。
二、汉译英专项练习
一、倍数增减的表示法
1)Force N1 ____ than Force N2. (比力N2大2.5倍).
2)This substance _____ as fast as the other one (反应速度是另外那种物质的三倍).
3)The earth is ____the moon. (是月球大小的49倍).
4)The landlord wants to raise the rent ___________(想将租金提高三分之一).
5)They plan to ______
原创力文档

文档评论(0)