- 18
- 0
- 约 21页
- 2017-02-11 发布于江苏
- 举报
汉英语篇对比与翻译 * cohesion:the linguistic ties and connections which exist within texts Coherence is the relevance of one utterance to another 衔接是篇章的有形网络,连贯是篇章的无形网络。作者往往着意利用词语的重复、词义的联想、对比、照应以及各种修辞手段铺设有形网络以编织无形网络,使文本传神达意。 衔接与连贯 英语篇章特点 汉英篇章对比 汉英翻译策略 * 指示词(reference) 称谓语(deixis) 省略 (ellipsis) 他常唱民歌,我永远也忘不了他唱给我的第一首歌。 He sings folk songs. Ill never forget the first he sang to me 替代词 (substitution)one(s)‘, ’do‘, ’so/not‘, ’same‘ etc. 黄先生有没有拿信?可能拿过了。 Did Mr. Huang take that letter? he might have done. 英语语篇的衔接 英语篇章特点 汉英篇章对比 汉英翻译策略 * I tried to get to sleep. My neighbour owns an acoustic guitar and an elec
您可能关注的文档
最近下载
- 粮食安全与国家安全的战略重要性.pptx VIP
- 小学二年级数学下册期中测试卷(苏教版).doc VIP
- 海南xx城市更新改造项目初步设计.docx
- RAZ-E分级阅读英语绘本THE LEANING TOWER(带练习册).pdf VIP
- 人保车险中级核赔师考试题.docx VIP
- 2025年湖北交投集团路桥、港航工程专业初级水平能力测试工作题库及答案.docx VIP
- 2025年巴蜀中学高中面试题目及答案.doc VIP
- 2025年心理咨询师之心理咨询师基础知识考试试卷及参考答案(黄金题型).docx VIP
- 2025山东德州市德城区招聘城市社区专职工作者200人笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- 湖北省宜昌市西陵区2024-2025学年八年级下学期期末检测物理试题(含答案).pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)