- 3
- 0
- 约8.89千字
- 约 7页
- 2017-02-12 发布于北京
- 举报
2012考研英语翻译误译原因归纳
2012考研英语翻译误译归纳 翻译是一项复杂而艰巨的脑力活动,涉及文化、知识、思维、表达和经验等多个层面。它不仅要求译者拥有丰富的知识储备、熟悉英汉两种语言的差异、具备完善的表达技巧和长期的翻译实践,而且要求译者拥有善变的能力。译者既不能脱离原材料,但又不能局限于原材料;既能进行英语思维,又能运用汉语思维;表达既要忠实于英文,又要符合汉语习惯;译文既能传形,又能传神。所以,对于任何译者而言,英译汉时,只能做到更好,绝对不能做到最好;只能尽量避免错误,绝对不可能不犯错误。而考研翻译,要求考生在有限的时间里读懂一篇400词左右的文章,并将其中5个划线部分共计约150词的英文译成汉语,还要求译文准确、完整、通顺,这对参考的多数并未进行过专业翻译训练的考生而言,实在不是一件易事,出现错误更是在所难免了。
由于各位考生自身素质参差不齐,考研翻译中的错误也可谓千奇百怪、错综复杂,从思维到表达、从句意到词意,各种错误真是应有尽有,难以一一陈述。误译,主要是由于译者没有理解英语原文的真实意义,不能根据上下文正确推断词语的含义造成的。归纳起来看,考生的误译主要源于以下几个方面:缺乏文化背景知识,不懂句子结构,误解逻辑关系和词不达意,等等。
一、缺乏文化背景知识
语言与文化是密不可分的孪生体,没有不受文化影响的语言,也没有不用语言传播的文化。无论是在英译汉还是汉译英的实践中,无论是
您可能关注的文档
- 2012河北中考语文三年中考分析比较.doc
- 2012河北中考语文学科说明三年中考分析比较.doc
- 2012河北省专接本英语重点单词短语最终修订.doc
- 2012河北省语文阅读考点.doc
- 2012河南继续教育考试行政事业卷正式考试.docx
- 2012注会《税法》机考真题A和B卷.doc
- 2012注册安全工程师案例真题及答案.docx
- 2012浙江高考自选模块调研卷.doc
- 2012海南省政法干警考试笔试估分.docx
- 2012海淀高三年级第二学期期中练习及答案.doc
- Unit5SectionB(1a-2b)课件人教版英语七年级下册(1).pptx
- Unit4EatWellSectionA(2a~2e)GrammarFocus课件人教版七年级英语下册.pptx
- 中考生物复习课件生物圈中的微生物.pptx
- -第三单元函数及其图象-第14课时一次函数的图象与性质(2).pptx
- Unit5IntotheWildDevelopingideas课件-高一上学期英语外研版.pptx
- 初中语文八年级上册《红岩》知识清单:渣滓洞的酷刑与意志较量(第1113章).docx
- 保密工作责任书课件深度解析.pptx
- 初中地理中考总复习:中国经济发展核心知识清单.docx
- 2026年司法助理面试真题及答案.doc
- 2026年思政大赛试题及答案.doc
原创力文档

文档评论(0)