- 19
- 0
- 约2.17千字
- 约 18页
- 2017-02-12 发布于湖北
- 举报
“第一文本”向“第二文本”的转变 “第一文本”:接受美学认为,文学作品完成之后,在没有和读者发生关系之前,还不能算是真正的作品,而只能被称为“第一文本”。 “第二文本”:经由阅读后,文学作品才能摆脱孤立的“自在”状态,成为“自为”的存在,即作为审美对象的“第二文本”二存在。 由此可见,“第二文本”是在“第一文本”的基础上,经由读者再创造的结果。 一、填空、对话与兴味 二、还原与异变 三、理解与误解 四、期待遇挫与艺术魅力 一、填空、对话与兴味 (一)填空、对话 文学语言的模糊性、多义性。 契诃夫经典短篇 《凡卡》 他想了一想,蘸一蘸墨水,写上地址。?“乡下 爷爷收”?然后他抓抓脑袋,再想一想,添上几个字。?“康司坦丁·玛卡里奇”?他很满意没人打搅他写信,就戴上帽子,连破皮袄都没披,只穿着衬衫,跑到街上去了…… 黛玉之死 刚擦着,猛听黛玉直声叫道:“宝玉,宝玉,你好······”说到“好”字,便浑身冷汗,不作声了。 一、填空、对话与兴味 (二)兴味 感发志意 文学作品的接受,只有伴随着读者在文字符号基础上展开的想象才能进行。“满园春色关不住,一枝红杏出墙来。”(叶绍翁《游园不值》)这诗句看起来虽是形象可感的,但实际上却隐含着文字符号难以尽述的无数“空白”:园中究竟是怎样的春色?枝头盛开着多少杏花?花儿开到怎样的程度?园墙用什么建成?有着怎
原创力文档

文档评论(0)