- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语国家生存英语精选
英语国家生存英语精选
你曾经因为一字之差而闹笑话吗?有哪些字是你刻骨铭心的惨痛经验?你觉得有哪些关键字汇让你顿足捶胸,或茅塞顿开?
当考路的考官说“pull?over”时,你是否会不知所措?有人邀请你参加“Potluck?Party”时,你会不会空手赴宴?在速食店里,店员问“for here or to go?”你是否会丈二金刚摸不着头脑,莫名其妙?“Give me a ring!”可不是用来求婚的。“Drop me a line!” 更非要你排队站好。老美说“Hi! Whats?up!”你可别说“I?am?fine!”你曾经闹过这些笑话吗?让我们来看看,这些字,你怎麽说?
Potluck Party:一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。
Pull over!把车子开到旁边。
Drop me a line!写封信给我。
Give me a ring. = Call me!来个电话吧! ?
For here or to go?堂食或外卖。
Cool:Thats cool! 等於台湾年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可。
Whats up? = Whats happening? = Whats new? 见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!”
Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。
Dont give me a hard time! 别跟我过不去好不好! ?
Get yourself together! 振作点行不行! ?
Do you have the time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。 ?
Hang in there. = Dont give up. = Keep trying. 再撑一下。 ?
Give me a break! 你饶了我吧!(开玩笑的话)
Hang on. 请稍候。
Blow it. = Screw up. 搞砸了。
What a big hassle. 真是个麻烦事。
What a crummy day. 多倒霉的一天。
Go for it. 加油 ?
You bet. = Of course. 当然;看我的!
Wishful thinking. 一厢情愿的想法。
Dont be so fussy! 别那么挑剔好不好。
Its a long story. 唉!说来话长。 ?
How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好?
Take things for granted. 自以为理所当然。
Dont put on airs. 别摆架子。 ?
Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧! ?
Have a crush on someone. 迷恋某人
Whats the catch? 有什么内幕?
Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)
Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。
Skeleton in the closet. 家丑 ?
Dont get on my nerve! 别把我惹毛了!
A fat chance. =A poor chance. 机会很小
I am racking my brains. 我正在绞尽脑
Shes a real drag. 她真有点碍手碍脚
Spacingout = daydreaming. 做白日梦
I am so fed up. 我受够了!
It doesnt go with your dress. 跟你的衣服不配。
Whats the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?
By all means = Definitely. 一定是。
Lets get a bite. = Lets go eat. 去吃点东西吧!
Ill buy you a lunch (a drink; a dinner). = Its on me. = My treat. 我请客
Lets go Dutch. 各付各的 ?
My stomach is upset. 我的胃不舒服 ?
diarrhea 拉肚子
吃牛排时,waiter会问“How?would?you?like?it?”就是问“要几分熟”的意思,可以选择rar
原创力文档


文档评论(0)