《论语》解读.ppt

《论语》解读

  子曰:“《关睢》,乐而不淫,哀而不伤。”   孔子说:“《关睢》这首诗的曲调,快乐而不过分,悲哀而不伤痛。”   哀公问社于宰我。宰我对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰,使民战栗。”子闻之,曰:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。”   哀公问宰我用木料作土地神主的事。宰我回答说:“夏代用松木,殷代用柏木,周代用栗木。栗的意思是使老百姓畏惧战栗。”孔子听到后,(责备宰我)说:“陈年老账不要再去解说;实行了的事,不可能挽回;既然已经过去,就不要追究了。”   注:宰我,孔子学生,名予,字子我。   子曰:“管仲之器小哉!” 或曰:“管仲俭乎?”曰:“管氏有三归,官事不摄,焉得俭?” “然则管仲知礼乎?”曰:“邦君树塞门,管氏亦树塞门。邦君为两君之好,有反坫,管氏亦有反坫。管氏而知礼,孰不知礼?” 孔子说:“管仲这个人器量太小了!”有人说:“管仲节俭吗?”孔子说:“管仲收取大量的租税,他手下的人员(一人一职),从不兼差,怎能算节俭?”“那么,管仲懂得礼制吗?”孔子说:“国君兴建照壁,管仲也兴建照壁;国君为了外交举办国宴,有安放酒盅的特制设备,管仲也有。说管仲懂礼制,那还有谁不懂呢?”   注:管仲,春秋时齐国人,名夷吾,做了齐桓公的宰相,使之称霸诸侯。   子语鲁大师乐,曰:“乐其可知也。始作,翕如也;从之,纯如也,缴如也,绎如也,以成。”   孔子对鲁国

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档