大学非英语专业学生英语写作中语篇层面的语际影响.docVIP

大学非英语专业学生英语写作中语篇层面的语际影响.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学非英语专业学生英语写作中语篇层面的语际影响.doc

大学非英语专业学生英语写作中语篇层面的语际影响   由于英文写作是听、说、读、写四项英语技能中最难掌握的,因此一直以来都为中外英语教师所关注。本文目的在于探究中国非英语专业大学生英语写作语篇层面的语际影响。本次研究的教学启示即英语教师应尽力培养学生对英语语言社会文化方面的意识,使学生更加深刻地理解西方写作思维逻辑以达到提高学生写作能力的目的。   一 研究背景   写作作为四大英语技能之一始终备受关注,因为它是一项高度密集的脑力和文化活动。如何写出一篇连贯并且地道的英语文章是许多教师研究的热门话题。即使对于以英语为母语的人来说,写作也是一项极为复杂的任务,因此,对于中国学生而言,运用合适的词语和语法以及英语规约和思维模式去完成写作任务更是难上加难。各种因素都会影响二语习得者写作水平的提高,然而语际是重要因素之一,值得特别关注。   语际对于二语习得的影响是在上世纪八十年代提出的,并得到了二语习得研究人员的广泛关注。在各种研究中,一些表达与语际影响表达的是相同的概念,如语言迁移,语言的干涉,语言混肴等。Odlin (1989)认为,迁移是由于目标语与母语之间的相似与不同之间的影响所造成的。应该值得注意这样的现象,学习者的第二语言或外语的学习很大程度上受到学习者之前语言习得经历的影响,而且之前习得的很多因素都有可能产生迁移(Gass, 1979 Selinker, 1969)。   大部分研究者在研究语言迁移时注重语音、词法、词汇和句法层面上的研究,然而一些对比研究学者将语言迁移的研究放在了语篇层面上。正如Odlin(1989)指出:“语篇层面的语际比较更具有挑战性,因为它涉及了一系列广泛的结构性和非结构性特征。”   二 研究的问题及方法   在对比英汉两种语言在语篇层面的三个不同点(主题句、语篇发展模式和连贯方法)的基础上,作者提出以下5个具体的研究问题,包括研究不同语言水平学习者的不同表现,用以探讨这种语际影响的程度。问题一:在中国非英语专业大学生的英语写作中,学生偏爱使用直线型语篇发展模式还是隐晦型发展模式?问题二:在学生的英语写作中,是否存在主题句?问题三:如果存在主题句,在文章中什么位置?或文章属于演绎型还是归纳型?问题四:在学生的英语写作中,是否使用了指代、连接和词汇的方法使文章连贯?如果学生使用了它们,是否使用得恰当?问题五:在以上三个层面中,大二学生的英语习作水平比大一学生是否有所提高?   本研究基于文本分析的方法,按照一定的样本选取原则,从内蒙古科技大学包头医学院筛选出能够显示二语作者复杂思维的64篇非英语专业学生(一到二年级)习作。采用定量和定性分析的手法得出较为信服的结果。在定量研究中,作者使用SPSS软件对学生的英语写作进行了仔细地分析并以具体实例予以说明。在定性研究中,为了给定量研究的结果提供更为深入的依据,作者对不同语言水平学习者进行了访谈。整体研究旨在发现中国非英语专业大学生英语写作中不合理的逻辑表达和连贯方式及其原因,以期能对英语写作的教学有所裨益。   三 研究的发现及讨论   1 语篇模式的发现及讨论   英语和汉语有不同的语篇模式,英语写作偏好总分模式而汉语则受到传统的“起承转合”模式的影响,这种不同也反映在学生的写作中。下面的频数表(frequency table)展示出64篇习作语篇模式的不同。   从表3-1我们可以看出,混合型和隐晦型写作模式达到75%(28.1+46.9=75%) ,然而在所有64篇习作中,仅有25%符合英语直线型的写作模式。以上数据反映出了中国人典型的曲线型思维方式,使得中国非英语大学生无法写出地道的英语文章。   2 主题句的发现及讨论   蔡基刚(2007)引用Tirkkonen-Condit和Lieflander-Koistinen (1989)的观点指出,主题句出现在文章的第一段或前三分之一属于演绎型结构,相反,如果出现在文章最后一段或后三分之一属于归纳型结构。许多研究人员,如Bander (1978) 认为,一篇文章成功与否很大程度上取决于它是否有主题句,而且为了便于读者的理解,主题句越早出现越好。根据之前的研究,作者对学生习作的研究结果如下:   从表3-2我们可以清晰地看出,在64篇习作中,超过50%(18.8%+32.8%)的文章属于主题句出现在最后一段(或文章的后1/3处),甚至根本没有主题句。这一数据略低于蔡基刚(2007)研究中60%文章属于这一现象,其原因也许是由于不同的研究对象和环境所致。但超过了50%的数据也足以说明本族语的语篇模式对中国非英语专业的写作有所影响。通过对样本的仔细分析,语际的确对学生主题句的写作产生了影响,特别是在大一新生的习作中。因为非英语专业学生练习写作能力的机会相对较少,而

文档评论(0)

lmother_lt + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档