新编日语第三册.pptVIP

  1. 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新编日语第三册.ppt

新編日語第三冊 第11課  留守番電話     (言葉と表現) 语法要点 1 ~ないで(なくて)すむ 2 ~と比較にならない 3~の話では 4 とも 5“この間”と“この前” 6 接头词“真” 7 さっぱり…ない 8 わけのわからない 9どうやら…らしい 10 ~(た)かと思うと 1 ~ないで(なくて)すむ    动词“すむ”,亦写作“済む”,本意为“完了”“终了”“结束”。  ①用言+て/体言+で すむ 表示“……就行了”、“……就够了”、“……就可以”。  △さいわい軽いけがで済んだ/幸好受了点轻伤。  △これはお金ですむ問題ではない/这可不是用钱就可以了结的问题。  △用事は電話で済んだ/事情用电话就解决了。  △支出が少なくて済む/开支不多也可以。  ②动词未然形+ないで/ずにすむ      表“不……也行”“用不着……”。多用在表示可以避开一些不喜欢、不愿发生的事。  △バスがすぐ来たので待たないですんだ/因为车立刻就来了没有等。  △買わないですむなら買わないでください/如果不用买也可以的话,那就请别买。 ③…なくて(も)すむ   接动词的未然形,形容动词连用形后。“用不着……也行”“也可以不……” “不……也行”。 類似表現:なくてもいい/よい/よろしい  △毎日家で復習をしていたので、突然テストがあったが、困らなくてすんだ。/因为每天在家复习,虽然突然有考试也没发愁。  △そのお客さんならお茶菓子などは出さなくても済む/如果是那个客人,不端上茶点也过得去。 2 ~と比較にならない  ①“比” 比,比较  △成績を比較する/比成绩  △AをBと比較する/把A跟B比较  △比較してみれば問題がはっきりする/问题一比就清楚了。  △わたしは彼とは比較にならない/我比不上他。  △前と比較すると、ずっとよくなっている/和以前比,好多了。 注意:  ②慣用表現:…と比較にならない  △国営企業の従業員の収入は外資系の企業と比較にならない/国营企业的员工的收入   和外资企业的不能比。  △新幹線の速度は普通の汽車と比較にならない/新干线的速度是普通火车所不能比拟的。 3 ~の話では  传闻的出处除了用“…によると”“…によれば”表示外,还能够用“…の話では”来表示。  △お医者さんの話では、今年の冬はs型の流感がはやるそうです/据医生说今年冬天会流行新型流感。  △記者の話では、両国の関係は悪化する一方だそうです。/听记者说两国的关系一味恶化。 4 とも  接头词,接在某些名词(多为含动作意义的名词)前面,表示同一种类或处于相同的状态。  ①1組になっているものがどちらも同じ状態であることを表わす。  △共蓋(ともぶた)/和锅(茶壶)同样材料的盖子  △共地(ともじ)/同样的料子,同质同色的料子  △共働き(ともばたらき);共稼ぎ(ともかせぎ)/夫妇都工作,双职工 ②一緒に何かすることを表わす。  △共寝(ともね)/同床共枕  △共鳴り(ともなり)/共鸣  △共倒れ(ともだおれ)/一同倒下;两败俱伤,同归于尽  △共倒れの競争をさける/避免两败俱伤的竞争 ③互いに何かしあうことを表わす。  △共食い(ともぐい)(動物の)同类相残,互相残食;(仲間どうしの)两败俱伤  △共食いになって両方の店が倒れた/两败俱伤,两个商店都垮了。 5“この間”と“この前” “このあいだ”表示是以讲话时间为基准,表示刚过去的时间。相当于汉语的“最近”、“前几天”、“前些时候”。在句中构成状语,也可以后续“の”作定语。口语中常用“こないだ”。  △この間の土曜日駅で彼に会った/上星期六在火车站遇见了他。  △ほんのこの間のことだった/就是前几天的事。  △ついこの間まで/直到最近 この前”以讲话时间为基准,指前面一次,反义词是“この次”。也可以表示在此以前的日子,与“この間”相近。相当于汉语的“上次”“前次”“最近”。  △この前はどこまでやったか/上次做到哪里了?  △この前会ったとき/上次见面时  △この前お知らせしたとおり/如上次通知那样 6 接头词“真”  ①(まこと)(心のこもった)诚实,真诚;(まじめな)正派,正经  △真顔(まがお)で話す/一本正经地讲  △真心(まごころ)/诚心 ②(ちょうど)正  △真上(まうえ)/正上方  △真白(まっしろ)/纯白;雪白  △真夜中(まよなか)の12時/深更半夜十二点钟  △真東(まひがし)/正东 ③(まじりけのない)纯  △真赤(まっか)/通红;火红  △真新しい(まあたらしい)/崭新;全新  ④(標準的な)标准(的)  △真いわし(まいわし)/(标准的)沙丁鱼  △真がも(まがも)/(标准)野鸭 注意:カ行音、サ行音、タ行音

文档评论(0)

wumanduo11 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档