大学英语翻译知识点预览.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【有的地方不太准确,欢迎修改~】 history of translation in China. the eastern Han Dynasty ---The Song Dynasty Buddhism Xuan Zang (佛经) the Ming Dynasty and the Tsing Dynasty Technique Ming(Xu Guangqi Mikicci) Tsing(Yan Fu(天演论 Evolution and Ethics) Lin shu) (科技翻译) after May Forth Movement literature 鲁迅 (文学翻译) after 1949 傅雷 钱钟书 杨宪益与戴乃迭 许渊冲 翻译首先是语言活动,也是文化活动 严复提出的翻译标准:信达雅 faithfulness expressiveness elegance 翻译的过程:理解和表达 During one four-year peroid about 600 years ago, the Black Death killed at least 25 million people in Europe. In the doorway lay at least twelve umbrellas of all sizes and colors. 英语属于印欧语系,Indo-European.汉语属于汉藏语系,Han-Tibetan 英语重形合(hypotaxis),汉语重意合(parataxis) read one’s shirt 在衬衫上捉虱子 read between the lines 找出言外之意 lose one’s shirt 输得精光 to take medicine吃药 to suffer losses吃亏 to regret ,feel remorse吃后悔药 to be very popular 吃香to be amazed吃惊 to bear hardships 吃苦a fall into the pit, a gain in your wit吃一堑长一智 sell oneself 自我宣传,自荐 on the nose 准确地 You bet!不敢当 The teacher gave a further explanation of the meaning of the sentence. This style of hat is not popular any longer. You are quite out. I had the muscle, and they made money out of it.我有力气,他们利用我赚钱 Sphinx is a must for most foreign visitors in Egypt. Government of the people, by the people and for the people shall not perish from the earth.一个民有民治民享的政府永远不会消失 We must make full use of existing technical equipment. Under no circumstances will we give in.我们绝不退让。 The Wall Street is a dog-eat-dog place. 华尔街是个竞争激烈的地方 ladybird 瓢虫 love child 私生子 love apple 番茄 small business 小商行 dressed to kill 打扮迷人 fortune teller 算命先生 a lucky dog 幸运儿 a gay dog: be a happy man I am an old dog.我是一把老骨头了。 a dog-like affection 忠贞的感情 work like a dog 拼命工作 every dog has his day dog does not eat dog love me, love my dog white night 不眠之夜 white trash 白人下等 all in vain 白费事 idiot白痴 plain boiled water 白开水 Chinese cabbage白菜 Black tea 红茶 Brown sugar 红糖 Black Death 黑死病 Black list 黑名单 grey-haired people 白发老人 to be born in the purple 生于帝王家 Forbidden Zone 紫禁城 red ink

文档评论(0)

2226657222 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档