文言文翻译的基本方法.pptVIP

  1. 1、本文档共61页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文言文翻译的基本方法

文言翻译的原则 高考翻译文言文 要遵循“直译”的原则。 紧扣原文,按原文字词和句式对等的原则,做到字字落实。 翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法 文言翻译的基本要求 信+达 指译文应通顺明白,符合汉语的表述习惯,没有语病。 如何做到 “信” 忠于原文留、删、换 1、庆历四年春,滕子京谪守巴郡。 1、魏王怒公子之盗其兵符,矫杀晋鄙,公子亦自知也。 币:礼物;钱。 涕:眼泪;鼻涕。 走:跑;步行。 去:离开;前往。 勤:辛苦;做事尽力,不偷懒。 慢:怠慢;不快。 牺牲:祭品;为了某种目的而舍弃生命。 假:借;真假、假期。 爪牙:勇士;帮凶。 明哲保身:赞扬一个人聪明有智慧,善于适应环境。今指不坚持原则,只顾自己的处世态度。 乖:偏执,不驯顺;乖巧,听话。 锻炼:玩弄法律,陷人入罪。今锻炼身体。 谤:议论,批评;恶意中伤。 祥:预兆,有吉有凶。现吉兆。 “换”时需注意: 如何做到 “达” 文从句顺调、补、贯 1、古之人不余欺也。 结束后, 回到赵国,因为蔺相如功劳大, 任命 做上卿。 意译 在尊重原文的基础上,根据原文内容的大意来翻译,不局限于原文的每一个字句,可采用与原文不同的表达方式。意译发生的前提是直译不通达、让人费解时或原文含有借代,借喻等修辞格,翻译时应注意采用意译的方式,使文意贯通,即谓“贯”。 固定格式 一词多义 词类活用 古今异义 通假 古代的人没有欺骗我呀! 2、蚓无爪牙之利,筋骨之强。 蚯蚓没有锋利的爪子牙齿,强硬的筋骨。 翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法 调 1、若 舍郑 以 为 东 道 主。 如果 放弃围攻郑国(而) 把 当作东道主。 2、 既罢, 归国,以相如功大, 拜 为上卿。 之 它 渑池会 赵王等 赵王 蔺相如 渑池会 赵王等 赵王 蔺相如 补 翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法 您 您 视事三年,上书乞骸骨 对译:视察事情三年之后,就给朝廷写信乞求赐还自己的身体 。 意思不贯通 意译 衡下车,治威严 对译:张衡走下车子, 就树立威信威严。 下车,官吏初到任 意译:张衡一到任,就树立威信威严。 贯 甚矣,乌纱之横,皂隶之俗哉! 译文:官吏的专横,衙役的粗俗太过分了! 句中的“乌纱”用借代修辞,其本体是“官吏”。翻译时义意“官吏”而不能译为“乌纱帽” 。 贯 课堂小结 字字落实要对应 忠于原文留删换 文从句顺调补贯 近几年高考题 02年全国卷 16.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(5分) (1)其李将军之谓也? (2)及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。 16、(1)“大概是说李将军的吧?”或“大概说的是李将军吧?”   (2)到死的时候,天下熟知和不熟知他的人,都为他竭尽哀悼。 03年全国卷 16.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(5分) (1)裴矩遂能廷折,不肯面从 (2)君愿闻其过,则忠化为佞;君乐为直言,则佞化为忠。 16. (1)裴矩竟然能够当廷辩驳,不肯当面顺从。 (2)国君厌恶听到自己的过错,那么忠诚就会变为佞伪;国君喜爱听到正直的言论,那么佞伪就会变为忠诚。 04全国卷1 15、把文言阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(8分) 乃疑迁特雄文善壮其说,而古人未必然也。及得桑怿事,乃知古之人有然焉,迁书不诬也,如今人固有而但不尽知也。 15、(8分)译文:于是怀疑司马迁只是文笔雄健,在叙事中善于渲染,而古人不一定就是这样。等到了解到桑怿的事迹,才知道古时的人也有这样的情况,司马迁的书并没有说假话,知道今人中本来就有,只是未能全都知晓。 04全国卷2 15.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分) (1)郡不产谷实,而海出珠宝,与交阯比境,常通商贩,贸籴粮食。 (2)隐处穷泽,身自耕佣。邻县士民慕其德,就居止者百余家。 15.(8分) (1)郡中不产粮食,而海里出产珠宝,同交址接界,常常互相通商,购买粮食。 (2)隐居在偏远的湖泽,亲自种田做工。邻县的士人民众仰慕他的道德.到他那里定居的有百余寡。 04全国卷3 15.把第三题文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。8分   1贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过。   2此金者,圣主所以惠养老臣也,故乐与乡党宗族共飨其赐。 15.(8分)(1)有才德的人

文档评论(0)

ailuojue2 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档