4.2意象主义(imagism)徘句-意象象徵现实.pptVIP

4.2意象主义(imagism)徘句-意象象徵现实.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
4.2意象主义(imagism)徘句-意象象徵现实

4.2 意象主義(Imagism)/徘句 - 意象/象徵/現實 4.2.1「意象主義」簡介 a. 以休姆(T.E. Hulme)、龐德(Ezra Pound)及杜莉德(Hilda Doolittle)等人為首 4.2.1「意象主義」簡介 b. 有感於浪漫主義的詩歌傳統已經衰竭,要尋找一種新詩體配合新時代 4.2.1「意象主義」簡介 c. 於1913年由費林特 (F.S. Flint)與龐德發表了「意象主義」(“Imagism”)一文,提出三條原則: i. 直接處理事物 - 無論是主觀或客觀也好; 意象主義 c. 費林特 (F.S. Flint)與龐德「意象主義」(“Imagism”): ii. 絕對不用任何無益於表現的語詞; 意象主義 iii. 關於節奏 - 按音樂性,而不是按節拍器來創作。 4.2.1「意象主義」簡介 d. 龐德指出「意象」是要「在一瞬間表現思想及心理上的複雜情緒」 4.2.1「意象主義」簡介 e. 龐德後來於1914年脫離了意象主義,提倡他的「渦漩主義」(Vorticism) 4.2.1「意象主義」簡介 f. 由於意象主義詩體短小,難以發揮重大的主題,許多早期受過意象主義影響的詩人後來都轉向不同的現代主義形式發展 4.2.2 龐德的「渦漩主義」 a. 詩歌是一種濃縮的藝術 4.2.2 龐德的「渦漩主義」 b. 意象與象徵主義的分別: i. 象徵主義主張「聯想」 ii. 象徵主義將象徵降至字詞的位置,將之變為轉喻(metonymy)的形式 iii. 象徵主義的所謂「象徵」有著固定的值(像1,2,7),意象則有著變動的意味(如代數中的a,b,x) 4.2.2 龐德的「渦漩主義」 c. 四種數學上的層次: i. 算術式(arithmetical): 3x3+4x4+5x5→32+42=52 ii. 代數式(algebraic): 32+42=52, 62+82=102 → a2+b2=c2 「渦漩主義」 iii. 幾何式(geometrical):只是批評而不是創造它。 4.2.2 龐德的「渦漩主義」 iv. 分析性幾何式(analytical geometrical):能夠創造形式。 (x-a) 2+ (y-b) 2 =r2 4.2.2 龐德的「渦漩主義」 d. 藝術與分析性幾何只在題材上有分別。 4.2.2 龐德的「渦漩主義」 e. 意象是一種「渦漩」: 1 + 1 ≠ 2 ;蒙太奇(montage)式的意象並置 4.2.2 龐德的「渦漩主義」 f. 印象主義是一種浮面的藝術;詩不應是描述性的 Cathay Japanese Haiku 俳句 Matsuo Basho(芭蕉), “Old pond... a frog leaps in water’s sound.” 張繼: 楓橋夜泊 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。 溫庭筠: 商山早行 晨起動征鐸,客行悲故鄉。 雞聲茅店月,人跡板橋霜。 槲葉落山路,枳花明驛牆。 因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。 馬致遠天淨沙 葉維廉《詩》(Chinese Poetry) Translations: Insertion of verbs “Withered vines cling to the aged trees. The evening crow sighs.” “The old trees stand withered with crows in the evening.” “Evening crow circle the trees covered with withered old vines.” “A broken-hearted man sits at the sky’s edge.” “At the sky’s edge stands a man - with a busted gut.” “The broken-hearted man disappears at the edge of the sky.” “The broken-hearted man stares at the edge of the sky.” Translations: Insertion of relative pronoun/conjunction “Evening exists when the sun goes down to the west.” “The evening droops down in the west, Where a broken-hearted man stands at the sky’s edge.” “Withered vines, old trees and evening cro

文档评论(0)

zhaoxiaoj + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档