英文原文中文化信息的处理.pptVIP

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英文原文中文化信息的处理

英文原文中文化信息的处理 The family had to move from city to city, leading a gypsy life. “ I heard you married him(Theo).” I said, “I hope you have been very happy.” “Oh, very. Theo is a perfect duck.” ---how do you spend your evening? --- I am a couch potato. He didn’t throw the towel. It brings to the 64,000-dollar question: how and by what standards are films selected these days? If you try to cover up your misdeed with a fig leaf, you will only make it more conspicuous. Everyone thought that he was down and out this time. 直译法 General Motors and Chrysler were working feverishly to bring out their subcompacts(超小型汽车). But the head of the Ford Motor Company had suck his head in the sand. 意译法 Clyde kept the ball rolling at the party by dancing with a lamp shade on his head. 直译加意译 The story of how oil transforms Kuwait is like a modern version of Aladdin and his magic lamp. Oil is the “lamp” that enriches Kuwait. 石油如何改变科威特的故事简直是《天方夜谭》中阿拉丁神灯故事的现代版本。石油就是使科威特富起来的“如意神灯”。 Off for a month’s vacation from the attention of Rome’s paparazzi went Sophia Loren, with her husband, Italian film producer Carlo Ponti, and their 18-month son Cheepy. 为了摆脱那些追逐名人的记者的纠缠,影星索菲亚.罗兰偕丈夫意大利制片商卡洛.庞帝带着他们18个月的儿子离开罗马赴外地度一个月的假。 According to the philosophy, the basic law by which man must live, in spite of his surface veneer of civilization, is the law of the jungle. 这种哲学认为人类为生存而依靠的基本原则就是弱肉强食,文明只是一种虚饰的外表。 Why(原来), she is no more than a bluestocking and everyone knows what men think of bluestocking. Truth lies at the bottom of the decanter. Why should I quarrel with my bread and butter? ? He is the blacksheep of a lovely family---oh, how would any of the Butlers ever turn out anything like him. She often heard of people cutting off their noses to spite their faces. 她常听说人们去吞毒药去毒老虎的话。 I wouldnt work for that. It is chicken feed. Your crocodile tears fool nobody. Just when his rivals started to rub their hands with glee, he played his trump card. John killed himself yesterday when he received a Dear John and a

文档评论(0)

df829393 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档