- 7
- 0
- 约 5页
- 2017-02-15 发布于河南
- 举报
英语长句转换规律
英语长句转换规律
一般说来,英汉两种语言主要区别在于形合和意合。英语由于有众多的连接方式,句法结构上可以叠床架屋,盘根错节,句式显得非常复杂、冗长但却又非常严格、完整。这些常用的连接方式有:1、连词,可以引导出多种主从复合句;2、动词的非谓语形式,如不定式、现在分词短语、过去分词短语;3、介词短语和其他的独立成分。正因为有多种的形合手段作为粘合剂,英语句式在逻辑词序安排、语义重心布置上都比较自由、灵活,形态上像一串丰满的葡萄。而汉语一般不太习惯太长的句式,行文多用竹竿一般的语句,语义信息按照一定的规律编成竹竿,再沿竹竿向前流去。汉语少用虚词,语义和逻辑关系通常是通过语序来体现的。这就决定了汉语的行文安排不如英语那也自由灵活,所以很多翻译学习者对长句翻译深有恐惧情绪。在英语长句的翻译之中,万万不可根据语法成分的对应来决定汉语语序,否则译文常常是佶屈聱牙,不堪卒读,那么,在英语长句的汉译之中,有哪些规律可寻呢?
?
一、叙事原则。
汉语是临摹型语言,在叙说一组事件时,总是按“先发生在前,后发生在后”的顺序来组织句子,如:
1. Young Swain sneaked into the gallery one afternoon and blushed to the top of his ears when he saw “Trees Dre
您可能关注的文档
- 嵌入式在汽车领域的应用.doc
- 第三讲 设置科目代码.ppt
- 现汉(下)思考与练习二答案.ppt
- wsh11习题课.ppt
- 试论楚式“镇墓兽” 与东周时期楚民族的巫文化.doc
- 浅析语境在学习英语中的作用.doc
- 第一章-微型计算机中的数据类型.ppt
- 2012年10月二级建造师市政真题.doc
- 第四章运行操作.doc
- 联想集团战略与组织结构关系.ppt
- 2026年智慧健康管理系统创新报告.docx
- 河北衡水市武强中学2025-2026学年高二下学期4月期中物理试题(含解析).docx
- 2026年人工智能行业智能老年防走失定位器创新报告.docx
- 2026年低空经济飞行器量子技术应用创新报告.docx
- 2026年农业智能农业智能育种创新报告.docx
- 河北省保定市莲池区保定市第一中学2025-2026学年高二下学期期中考试生物试题(含解析).docx
- 2026年智慧城市电子站牌充电创新报告.docx
- 河北省邯郸市平恩中学等校2025-2026学年八年级期中考试英语试题(含解析).docx
- 2026年供应链创新技术应用报告.docx
- 2026年体育智能赛事管理系统支付系统创新报告.docx
最近下载
- 全科医学晋升题库及答案.doc VIP
- 安全生产承诺书安全生产的承诺书.pdf VIP
- GB50150-2024电气装置安装工程电气设备交接试验标准.pptx VIP
- 榆林市户外广告设施设置规划与标准(doc8页)(正式版).docx VIP
- 2025年甘肃省武威市招聘专业化管理村党组织书记101人备考题库含答案.docx VIP
- 访谈提纲半结构化设计.pptx
- 流产诊断证明书模板.docx VIP
- 2025张掖市专业化管理的村党组织书记招聘考试笔试试卷【附答案】.docx VIP
- 2026甘肃兰州市专业化管理村党组织书记招聘56人备考题库附答案.docx VIP
- 2026甘肃张掖市专业化管理村党组织书记招聘49人备考题库附答案.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)