- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
本科毕业论文
本科毕业论文
评《鹊桥仙》的三种英译
A Discussion on the Three Translations of
“Magpie Bridge Immoral”
学 院: 外国语学院
专 业: 英语
班 级: 200 4 级( 1)班
学 号: Pb0403071002
学生姓名:_ 张艳湘_____
指导教师:___李 健____
2008 年 06 月 日
A Discussion on the Three Translations of “Magpie Bridge Immoral”
by
Zhang Yanxiang
Supervised by
Li Jian
Submitted for the Degree of Bachelor of Arts
College of International Studies
Guizhou University
Guiyang, China
June, 200
贵州大学本科毕业论文
诚信责任书
本人郑重声明:本人所呈交的毕业论文(设计),是在导师的指导下独立进行研究所完成。毕业论文(设计)中凡引用他人已经发表或未发表的成果、数据、观点等,均已明确注明出处。
特此声明。
论文(设计)作者签名:
日 期:
Contents
Acknowledgements……………………………………………...i
Abstract(English)……………………………………………ii
Abstract (Chinese) ……………………………………………..iii
Chapter 1……………………………………………………….1
Chapter 2……………………………………………………….2
Chapter 3……………………………………………………….4
3.1 Imagery..................................................................................4
3.2 Rhyme................................................................................... 6
3.3 The style of language…………………………………….... 7
Chapter 4……………………………………………………… 8
4.1 “鹊桥仙” “纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度” “金风玉露一相逢,便胜却人间无数” “柔情似水, 佳期如梦”“忍顾鹊桥归路”…………………………………………………..13
Acknowledgements
My deepest gratitude goes first and foremost to Associate Professor Li Jian, my supervisor, for her constant encouragement and guidance, which have made this essay possible. She has directed me through all the stages of the writing of my thesis. Without her instruction, this thesis could not have been completed.
Second, I would like to express my gratitude to all the teachers who led me into the world of translation. I am also grateful to the staff at the Collage of International Studies of Guizhou University.
Third, I would like to thank the library staff of the university. During my thesis’s writing, they
您可能关注的文档
最近下载
- 内务整理班会.pptx VIP
- 《世界的物质性》课件.ppt VIP
- 长沙理工大学继电保护课程设计—水电站35kV线路电流保护设计三段式电流保护整定计算工程设计.doc
- 1998—2019北京市中考数学试卷含详细解答(历年真题).pdf VIP
- 2025年新高考英语复习 听力满分策略+真题练习(学生版+解析版)含听力音频 .docx VIP
- DZT0316—2018-砂石行业绿色矿山建设规范.pdf VIP
- T∕BECC 002-2024 智算中心技术要求和评估方法.pdf
- 自我管理(中职通用职业素质课程)全套教学课件(220页).pptx VIP
- 医护人员岗位能力提升策略.pptx VIP
- 智能加工技术:课程标准解读与学习指南.docx VIP
文档评论(0)