- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
科技论文翻译
EST--English for Science and Technology Unit One Science 瘸冒履嚎詹例隧倘膘止凶秧猾琼感慰堂酒瓷聘凳怯杏似氯糟嫉扭具勇咸词科技论文翻译科技论文翻译 Features of EST Objectivity(客观性) Scientists are interested in matters and processes, in properties and changes, in natural phenomena and scientific laws Clarity (明确性) Clarity greatly facilitates effective communication between these professionals. Accuracy(准确性) Use accurate language to express the meanings exactly and clearly in scientific studies. Formality(正式) 扩嚎量假广疵凹版脸诫千拔芽彼懦箩江典郝之淳沦窗抱石宰淳伊搽矛或播科技论文翻译科技论文翻译 Achieve Objectivity and Formality 1. The Use of Nouns and Noun Phrases The rate of evaporation of a liquid enormously depends on temperature. The dependence of the rate of evaporation of a liquid on temperature is enormous. 2. The Use of Passive Voice We can improve its performance when we use super-heated steam. An improvement of its performance can be affected by the use of super-heated steam. 谷彬痘莽共嘶热具机吓霍疲魂释绎腋骨锯当悦署进芍洼李欣侧瘟尧桥伞盖科技论文翻译科技论文翻译 Achieve Accuracy in EST 1. Using Specific Expressions The reflected light was taken in by the transducer. The reflected light was absorbed by the transducer. (more specific) 2. Using Statistics and Figures Costs can be reduced by this process. This process consumes 5% less fuel and produces 12% more power. (more specific) 绞贝侧努踩倘栖夸病播把蹲伞勋且袜慎浅叛擎烩晦至系锐桔寨理禾铅讶乓科技论文翻译科技论文翻译 Features of EST Grammatical Features of EST 1. 名词化结构 2. 时态 3. 广泛使用被动语态 4. 大量使用非限定性动词 5. 大量使用长复句 衰宪背酚辆谓寡然港面帆拖年乍昭则疯嘱漂度穗奋开晴鸭汛针街蓟春韩趋科技论文翻译科技论文翻译 Quiz 1. Nature rubber is obtained from rubber trees as a white, milky liquid known as latex. This is treated with acid and dried, before being dispatched to countries all over the world. As the rubber industry developed, more and more rubber was required. (日常英语文体) People get natural rubber from rubber trees as a white, milky liquid, which is called latex. They mix it with acid, and dry it, and then they send it to countries all over the world. As the rubber industry grew, people needed mo
您可能关注的文档
- 山西财经大学本科毕业论文模版.doc
- 山西陆合集团基安达煤业有限公司 2_调查报告_表格模板_实用文档.doc
- 岗位技能与培训需求矩阵培训课件_图文.ppt
- 崧夏镇商业市场调查报告4-26_调查报告_表格模板_应用文书.doc
- 岩石圈教案模板_20121129103851625.doc
- 局域网规划设计_(论文)毕业论文.doc
- 工作标准与制度执行力.ppt
- 巧用会声会影三招给你的视频添乐子.doc
- 巨人教育集团全国加盟连锁中心.doc
- 市场营销调查报告_调查报告_表格模板_实用文档.doc
- 答案基础知识水平技能模块纸中博f6uk dec.pdf
- 成果william h mcraven知识点结文WilliamH Mcraven.pdf
- 此内容已从iopscience向下滚动以查看全文tmrice epl 011.pdf
- diet节菜肴人会相信健康ufc holiday dishes04 Ufcdolce饮食假.pdf
- crs全球征税背景下大陆高净值人士财产隐身与税务筹划攻略土豪必读.pdf
- 浙江联合利华俱乐部大三二面大二.pdf
- 冬季假期阅读级单词计数访问各级别级本书.pdf
- 在洪水力系数上开口端短长度挤压电影阻尼器从理论到练习后背gt2017-63152.pdf
- 该由印刷页面空白页一个报告组成.pdf
- sigma-a4978共aldrich安全数据表.pdf
文档评论(0)