成语的直译与意译(选自上海翻译).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
成语的直译与意译(选自上海翻译)

A 矮子里拔将军 直:pick a general from among the dwarfs 意:select someone for lack of a better one; select from among the mediocre/ run-of-mill B 八字还没一撇 直:Not even the first stroke of the character “八” has happened. 意:Nothing tangible is in sight. Things aren’t even starting to take place yet. There is no sign of anything happening yet. Things are still up in the air. 班门弄斧 直:Wield the axe before Lu Ban (the ancient master carpenter). 意:display one’s learning or parade one’s skill in the presence of an expert; teach one’s grannie how to suck egges; bring coal to Newcastle 杯弓蛇影 直:mistake the shadow of a bow in the cup for a snake 意:self-created suspicion; imaginary fears; be extremely nervous and suspicious 杯水车薪 直:try to put out a carload of burnig firewood with a cup of water 意:a useless attempt; a drop in the bucket; utterly inadequate measure 背水一战 直:fight with one’s back to the river or wall 意:fight to win or die; fight a last-ditch battle; put up a desperate fight 冰冻三尺, 直:It takes more than one cold day to freeze three feet of ice. 非一日之寒 意:The trouble is deep-rooted; Rome was not built in a day. 兵来将挡, 直:stop an advancing army with troops and onrushing water with earth 水来土掩 意:counter move for move; counter measure for measure 不以规矩, 直:You cannot draw squares and circles without the campass and square. 不成方圆 意:Nothing can be accomplished without norms and standards. C 草木皆兵 直:take every grass and tree as an enemy soldier 意:a state of extreme nervousness, as if surrounded by enemies 沧海桑田 直:Seas change into mulbe

文档评论(0)

haihang2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档