8汉语和中国社会结构.ppt.ppt

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
8汉语和中国社会结构.ppt

汉语和中国社会结构 等级制和词语的排列 尊称 谦称 爱称和贬称 社会称谓缺位对语言的影响 人名 等级制和词语的排列 1、中国传统上是一个提倡尊卑有序的社会,因此,影响到词序也强调“内外有别”、“亲疏有别”、“长幼有序”。 2、尊卑有序的观念在新中国成立以后,还影响到新词的组合方式。 3、尊卑有序的观念甚至反映到 方位词的排列顺序上。 词序强调等级 比如,“君臣、男女、长幼、师徒、内外、上下、中外、升降、文武、贵贱、雅俗、善恶”等等,这些词语不能颠倒次序,是跟区别尊卑的社会等级观念相联系的。 尊卑观念影响新词的组合方式 比如:“党政、干群、干警、军民、指战员、从中央到地方、上行下效、上访下调”等等,都是很能说明问题的例子。 尊卑观念反映到方位词的排列顺序上 “东南西北”的方位排列顺序就是社会对方位所划分的等级,这一顺序进一步影响到方位词语的组合: 1)有“东”就是“东”在前面:东西、东南、东北; 2)无“东”就是“西”在前面:西南、西北; 3)无“东”无“西”就是“南”在前面:南北; 4)“北”只好甘居没位,一般没有组合。 尊称 称谓是人与人之间关系的反映,称呼背后反映了社会等级。 1、尊称 1)目前中国大陆普遍存在的以官衔称人就是过去等级制的残存。 2)字的称呼反映中国的尊称 3)曾是尊称的“同志” 4)交际中,越是亲近的人,称呼越随便;反之则要用敬称。 字的称呼反映中国的尊称 古人有名有字:一个知识分子必须有名有字。 在古代,字是一个人社会身份的标志。 比如:屈原,字平;班固,字孟坚;诸葛亮,字孔明;朱熹,字元晦。 过去,只有父母对子女,君主对臣下,上辈对下辈才可称名;反之,则要称字,以表敬意。 本人自称名表谦虚;古人自我介绍时,要名字并提,否则会给交际带来困难。 曾是尊称的“同志” “南京到北京,‘同志’是官称”,这一俗谚曾流行过相当长的一个时期。但在那个荒唐年代,当面称“同志”背后大打出手的行径,使人厌恶了“同志”这一称谓。 “师傅”后来取代“同志”,渐又淡出;“老师”现已泛化,“老板”冬眠40年后重又起用。社会称谓几经变动。 交际中的敬称 交际中,越是亲近的人,称呼越随便;反之则要用敬称。 比如,《金瓶梅》第一回写潘金莲想勾引武松,极尽殷勤之能事,自称为“奴”,对武松称“叔叔”,共有12次之多; 潘金莲第二次陪武松饮酒,又用言语挑逗武松,先将“奴”改“我”,接下来称武松为“你”,意在通过不同称谓来调整两人的关系。 谦称 谦称与尊称相对,因为贬己意味着尊人。 汉语传统上有许多谦词: 1)名词如,孤,臣,妾,奴,弟,寡人,弟子,在下,不才,晚生,等等; 2)副词如,敢,请,窃,猥,等等; 3)形容词如,愚,贱,鄙,老,拙,敝,卑,贫,等等。 爱称和贬称 爱称是表示喜爱亲昵的称呼,方式有: 1)单称名,如称林黛玉为“黛玉”、“玉”; 2)称小名,如“虎子”; 3)称姓,如“林”; 4)以詈代爱,如“小笨蛋”; 5)单名重叠,如称张珊为“珊珊”; 6)代称,如“喂”、“嘿”、“心肝”、“宝贝”,等等。 贬称是对被称对象的歧视性称谓。 称谓的色彩也会发生变化。例如“小姐”一词。 社会称谓缺位对语言的影响 中国的社会称谓 与“先生”、“小姐”相关称谓的缺位 女师傅、女老师配偶的称谓的缺位 同事或一般朋友的配偶称谓的缺位 普遍性社会称谓的缺位及其原因 中国的社会称谓 五类社会称谓:1)姓名;2)类亲属称呼;3)身份;4)通用称呼;5)其他。 社会语言学比较关注类亲属称呼、身份称呼和通用称呼:类亲属称呼反映亲属本位,以亲属相称,求缩小距离;身份称呼主要是“官本位”,遇官称衔,以示恭敬;通用称呼反映了社会的时尚,表现出说话人的追求。 与“先生”、“小姐”相关称谓的缺位 “先生”有多个义项:1)对男性的泛称;2)知识界对有一定学术水平者的尊称;3)丈夫。 “先生”一词可作为男性的泛称,在大社会中对男性的称谓困难不大,而在小社会就有些麻烦,比如年长者对年轻人称“先生”似乎不合适。 “小姐”只是女性的一部分,没有与女性相应的大社会泛称,由此造成女性称谓缺位。 女师傅、女老师配偶的称谓的缺位 对老师或师傅的妻子称 “师母”; 对老师或师傅的丈夫呢?称 “师父”? 同事或一般朋友的配偶称谓的缺位 旧社会,第一次见到同事的妻子,可按男方的姓,称其妻为“某太太”;现在,男女平等了,妻子的同事或朋友能否按妻子的姓,称其丈夫为“某先生”呢? 普遍性社会称谓的缺位及其原因 社会地位的尊上,比如: 张博士 ?张硕士 ?张学士

文档评论(0)

youbika + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档