- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
埃及人眼中的十二生肖之“鼠牛虎兔”.doc
埃及人眼中的十二生肖之“鼠牛虎兔”
对外国人来讲中国十二生肖文化是中国文化中非常有传统、有意思的部分,对于我们埃及人也是如此。中国属相是中国民间计算年龄的方法,也是一种十分古老的纪年法。在埃及上大学时,我就知道中国的十二属相,知道我属蛇,但是一直无法想象和了解中国十二生肖的传统文化内涵。刚来中国留学时,每当认识新的朋友,问我年龄的时候,基本上都会问我这么一个问题:“你属什么?”而且每年感受到中国春节时浓浓的年味,每年都庆祝某一个属相,还写出来和说出来很多与这个动物相关的新年祝福词,我才更深刻意识到属相在中国传统文化中的地位,所以,引起了我极大的好奇心,想弄明白十二生肖里的每一种动物在中国文化里到底有什么样的象征意义,在中国成语中它们又都是怎样被使用的。
其实,由于环境条件、文化传统、生活习俗、意识形态和宗教信仰的不同,阿拉伯文明、古埃及文明和中国文明中动物的象征意义虽然有不少相同之处,但也必然存在明显的差异。这些差异也体现在各种语言表达方式中,包括成语和谚语。这些含有对某些动物的认识和看法的成语和谚语,这些认识和看法虽有不同,却能展现出两种文明共同的文化魅力。
一 鼠
汉字里,“鼠”字是个象形字,上面是鼠头,嘴巴长得大大的,下面是脚和尾巴。鼠是中国文化十二生肖动物之首、与十二支配属“子”。
老鼠是一种人们较为常见的啮齿类哺乳小动物,它不但外表丑陋,而且喜欢偷吃粮食、咬坏衣物、传染疾病,实在害人不浅。它在什么地方都有生长,很有能耐,会打洞、会爬山、也会涉水。老鼠的这些特征使它在中国文化和阿拉伯文化的象征意义获得了不少的相同之处。基于“鼠”的个性、行为和生活方式等自然特性,以及“鼠”与人类的关系,“鼠”在汉语成语中的象征意义多为贬义的、负面的内容。“鼠”象征相貌不讨人喜欢、丑陋,心术不正、胆小怕事、气量狭小、目光短浅、小偷小摸、 到处扰乱,小人、恶人、 坏人、惯窃,仗势欺人、 微末卑贱、贪狠卑鄙等其他贬义和负面意义。汉语成语中也多从这样的特征反映这样的内涵: 老鼠过街人人喊打、獐头鼠目、蛇头鼠眼、胆小如鼠、鼠腹鸡肠、鼠目寸光、目光如鼠、抱头鼠窜、狐鼠之徒、官仓老鼠、狼奔鼠窜、鼠凭社贵、狼贪鼠窃、鼠雀之辈,等等。
在阿拉伯语里只有一个词来代表“鼠”“老鼠”“耗子”,即“■”。“鼠”在阿拉伯文化里象征负面、贬义,而没有正面、褒义象征。这主要也是因为“鼠”的丑恶相貌、生活习惯以及态度行为。老鼠偷吃粮食、损坏粮食、咬坏衣物、传染疾病的特征给人带来的损失和害处使得人们讨厌它的存在。所以“鼠”在阿拉伯文化里象征相貌丑陋、鬼鬼祟祟、胆小、虚弱等符号意象。
在古埃及人的心目中,“鼠”是小人、弱者和胆小的象征。早在3300年之前,古埃及人就发现了猫和老鼠的冲突。古埃及法老民间故事包含了很多与猫和老鼠之间冲突有关的故事,古埃及人留下的壁画也有老鼠和猫的漫画画面。一幅画面描述了公元前1069-前664年,一帮很强壮的老鼠组织一队士兵攻击一座猫城堡,它们的头领坐着用两只狗拉的军车攻进了城,猫在城堡里却战战兢兢不知如何击退老鼠的攻击。另一幅画面描述了一只很胖的老鼠穿着很贵重的服装,坐在很坚实的椅子上,让很脆弱的一只猫为它服务,给它喝饮料,老鼠为了不劳累自己,就让猫站着拿饮料杯,而它用吸管喝饮料。还有一幅画面是在埃及城市修道院地区,描述一位优雅的美女老鼠,坐在椅子上由一群猫为她服务。这三种画面反映了古埃及画家对当时社会状况的讽刺。他们用胆小、脆弱的老鼠描述奸佞小人、用猫来代表上流贵人,上流贵人变成了奸佞小人的仆人,表明当时的社会状况非常混乱,奸佞小人当道,胆小和脆弱的老鼠成了国王,比老鼠强大的猫却为脆弱的生物。埃及人对“鼠”的认识自古至今没有任何变化,埃及方言里与“鼠”有关的成语和谚语很丰富,而且大部分带有贬义和负面内涵。
“老鼠”也是埃及儿童的敌人。小时候,每当小孩子不听话或者晚上不愿意早睡觉时,父母常常会威胁他们说“我们会让老鼠吃你”“我们会让老鼠咬你”之类的话,我本人也经历过这样的事。我从小到大最害怕的动物就是“老鼠”。虽然老鼠那么小,可是对小朋友们来说它是非常可怕的动物,从小就害怕,以至于长大了仍然害怕它。
在阿拉伯普通话和埃及方言里唯一能够找出来的带有一定褒义色彩的成语,即中国人也说的“老鼠的儿子会打洞”。这个成语一般用来表示孩子们会擅长父母所做的领域,与汉语种的“将门出虎子”相当。另外,通过阿拉伯语的各种表达方式也能看出“鼠”的贬义和负面的象征意义。比如埃及方言中“猫不在,老鼠撒欢儿玩”,相当于中文的“山中无老虎,猴子称霸王”;“像老鼠一样怯懦”,就是中文的“胆小如鼠”;“老鼠们企图一起去偷邻居的大饼”对应中文的“贼眉鼠眼”“贼头鼠脑”;“老鼠挖个坑,公牛陷进去”,说明老鼠的狡猾、害人
文档评论(0)