TableReservation(用餐预订服务).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
TableReservation(用餐预订服务)

Model 1:Table Reservation 用餐预订服务 技能要点 *1. When the guests ask you to reserve for him ,you must pay mor attention to ask him to the table or private room. 当客人要求你为他订餐时,要注意询问他是要订餐台还是要包间。 *2. Ask the guest about the information of the table reservation: 从客人那里获得下列用餐信息: The number of the persons. A table in the lobby or a private room is needed by the guests. The demands for the table or the private room. The time of arrival. Under whose name the reservation is made. The contact telephone number or the room number. 就餐人数;客人需订餐厅大堂的餐台还是包间;对餐台还是包间的要求;到达时间;以谁的名字订餐;联系电话号码或房号。 *3. Confirm. 确认。 *4. Express your expectation to the guests. 表达对客人的期盼。 用餐预订行业实用句 *1. 查看座位 Just a moment, please. I’ll check the availability for you. 请稍等,我来为您查查是否有空位。 *2. 座位已满 I’m afraid we’re fully booked for that time. 恐怕那个时间餐位已经订满了。 *3. 变更时间 Is it possible for you to change the time? 您是否可以换个时间呢? *4. 座位选择 Would you like a table in the hall or in a private room? 您是喜欢大厅的餐台还是包间呢? *5 预订押金 A deposit of RMB100 is required to secure your booking. 为了确保您的预订,您需要交100元人民币的押金。 *6. 桌位要求 And can I stand a chance of getting a table by the window? 您可以为我留一张靠窗的桌位吗? *7. 询问要求 And special requirement? 有什么特别要求吗? *8. 营业时间 I’m sorry, we’re not open on Saturdays. 对不起,我们周六不营业。 *9. 预订已满 I’m afraid that table is reserved for 8 p.m. 恐怕那张桌晚上8点已经预订了。 ⑴Table Reservation 餐桌预订 Practical Dialogues) Mr. Smith wants to have the dinner with his friends tonight. So he called the Lianhua Rustaurant to order. He wanted to reserve a table. Wang Bin, the reservation clerk answered him. C=Caller打电话询问的客人 W=Waiter 服务生 C: Hello. Is this Lianhua Rustaurant? 你好,是莲花酒家吗? W: Yes. May I help you? 是的,需要我效劳吗? C: Yes, I’d like to reserve a table for tonight, please. 我想预定今晚的座位。 W: Certaintly, sir. For how many people, Please? 好的,请问共有几位? C: Six. 六位。 W: At what time can we expect you? 请问几点光临? C: Oh, at 7:00 tonight. 噢,今晚七点。 W: Would you like a table in the main restaurant or in a private room,sir? 先生,请问您想订大厅还是包房呢? C: The main restaurant

文档评论(0)

panguoxiang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档