五、条件状语从句词序的调整.pptVIP

  • 126
  • 0
  • 约3.59千字
  • 约 25页
  • 2017-03-16 发布于海南
  • 举报
五、条件状语从句词序的调整.ppt

* 第五节 语序调整法 Miss Fang Room 911 Hear-warming East China north, south, east, and west All Party resolutions 方小姐 911房间 暖人心的 华东 东西南北 党的一切决议 Do you want to try? 一 什么是语序调整? 语序调整法用英语表示是inversion,不能译成“倒 译” 、“倒译法”或“颠倒语序”之类,inversion作为一种 翻译技巧,其意思为,翻译时对语序作必要或比不可少 的改变,并不只是纯粹的颠倒语序或倒装。 二 语序调整和倒装区别 语序调整是一种翻译技巧,而倒装是一种语法概 念,是一种独特的语言构成方式。 英译汉部分 类型: 一 形容词语序的调整 二 名词、代词语序的调整 三 直接宾语与间接宾语语序的调整 四 引导词it语序的调整 五 条件状语从句语序的调整 六 定语从句语序调整 七 状语从句语序的调整 一、形容词词序的调整 1.英语中有些形容词须置于被修饰词之后,而汉语有将其置于前或后两种译法。 汉语形容词置于前 Asia Minor is a large peninsula in West Asia ,between the Black Sea and the Me

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档