- 1、本文档共100页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
原文: 诗人听了, 欢喜得圆如太极的肥脸上翻出黄油。 译文: Upon hearing th is, the poet w as so de lighted that h is plump face, as round as the Tai- chi diagram, was flooded w ith butter. 一些译者曾对太极译为Tai- chi 抱有异议, 认为对英语 读者来说shadow boxing更容易理解。 其实近年来许多英美出版的词典里已收录了Tai ch i这一音译词, 该词的文化语境意义对于TT读者已不再陌生,故此已经达到翻译的等效, 显然这个词就无需进行调整了 调整高语境词汇语境信息的前提为熟识ST和TT语言文 化背景, 清楚ST和TT读者的共同认知环境, 同时以达到等效和服务 于翻译目的为边界。 Who speaks what language to whom and when (谁何时对谁说什么语言) 首先,要和美国人进行成功的跨文化交际, 就要对他们的交流风格有充分的了解和理解。 “性格浪漫喜新奇, 开朗大方不单调; 自由随便无拘束, 彼比从不互客套; 坦率诚挚爱直言, 不愿与人搞弯绕。” 其次, 入乡随俗, 文化移情 一个层面是语言语用移情, 另一个层面是社会语用移情 最后, 避免刻板, 随“境”应变。 防止“刻板印象” 两种交际文化类型的未来趋势 世界正一日千里地向前发展着,高语境文化与低语境文化也不是一成不变的。随着经济文化的日益全球化,世界文化的格局也正在发生变化。远的不说,目前,中国的高语境文化正在经历着向低语境文化演变的过程中。在越来越多的领域中,口头承诺渐渐地让位于白纸黑字的合同证明,尽量减少口说无凭的麻烦。所签的合同、单位的奖惩条例等也比以前详细、细致,吸取了以往中国人的合同太笼统的教训。随着生活节奏的加快,中国人也越来越讲办事效率,喜欢开短会,直奔主题;同时,人际交往中也少了些委婉表达方式,少了不少弯弯绕般的闲情逸致。在录用人才时,人们还会考虑与衡量一个人的内在与外在,内在指的心性、品行,而外在指的是口才。至于西方,随着现代科技的迅猛发展,系统论的诞生、量子力学与波粒二相性的发现以及混沌理论的出世,等等,无不证实了环境氛围对人或物的影响的不可忽略性。可以断言,高语境文化与低语境文化正在走向对方,尽管移动的速度有时难于察觉。 “Force Majeure”一词来自于《法国民法典》第1148条,英文译为:“There is no occasion for damages where, in consequence of force majure or accident the debtor has been prevented from conveying or doing that to which he has obliged or has done what he was debarred from doing.” 2. In that country, an ad valorem duty of five percent was imposed on all goods on importation. goods on importation = imported goods,进口货 译文:在那个国家,所有进口货物征收以5%的从价税。 注解:ad valorem duty(从价税),拉丁语外来词 从价税:按照进口商品的价格为标准计征的关税。 计算公式是: 税额=商品总值×从价税率。 3. Their attitudes to China’s Communist Party vary widely, from enthusiastic support to overt opposition, with the majority accepting the status quo. 译文:他们对中国共产党的看法千差万别,有的衷心拥护,有的公开反对,大多数人则接受现状。 注解: status quo(现状),拉丁语外来词 4. He has already indicated that he believes the ceremony to be null and void. 译文:他早已发表看法:这场典礼是无效的。 注解:null and void(无效的),拉丁语外来词 3)古体词的使用 在法律文件中,为了体现法律公文的规范性和约束力,常以here, there, where为词根,加上一个或几个介词构成的合成副词。 例如:herewith, hereunder, herein等 1. The terms were s
您可能关注的文档
- 第四十章 β-内酰胺类抗生素讲解.ppt
- 教学课件---动物怎样睡觉剖析.ppt
- 第四章 统计假设检验与参数估计讲解.ppt
- 教学设计的基本方法和步骤剖析.ppt
- 发电厂定期工作标准-电气一次剖析.doc
- 第四章 二元合金讲解.ppt
- 第四章 关系系统及其查询优化讲解.ppt
- 教育科学出版社的二年级品德与生活上册教案1剖析.doc
- 教育培训业务管理系统剖析.docx
- 发电机启动试验安全技术措施剖析.doc
- 场地脚手架工程施工方案(3篇).docx
- 2024年浙江省丽水市松阳县玉岩镇招聘社区工作者真题及参考答案详解一套.docx
- 2024年河南省郑州市惠济区古荥镇招聘社区工作者真题及答案详解一套.docx
- 2024年浙江省杭州市淳安县文昌镇招聘社区工作者真题及完整答案详解1套.docx
- 2024年浙江省台州市三门县小雄镇招聘社区工作者真题带答案详解.docx
- 2024年浙江省宁波市余姚市河姆渡镇招聘社区工作者真题及完整答案详解1套.docx
- 2024年浙江省丽水市景宁畲族自治县雁溪乡招聘社区工作者真题及答案详解一套.docx
- 2024年浙江省杭州市临安市板桥乡招聘社区工作者真题及答案详解一套.docx
- 2024年湖北省宜昌市点军区土城乡招聘社区工作者真题及答案详解一套.docx
- 2024年浙江省台州市路桥区桐屿街道招聘社区工作者真题附答案详解.docx
最近下载
- 2024–2025学年初升高语文无忧衔接及新课预习(全国)衔接点13 古诗阅读之思想情感突破(解析版).docx VIP
- 初二语文期中试卷.pdf VIP
- 2025年南阳师范学院招聘工作人员(硕士研究生)38名笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 钢铁工业课题研究论文(五篇):中水处理技术中钢铁工业应用、钢铁工业的废水处理技术….doc VIP
- 近三年语文高考试卷分析.pdf VIP
- 生殖道支原体感染诊治中国专家共识(2025年版)解读PPT课件.pptx VIP
- 2025年南阳师范学院招聘工作人员(硕士研究生)38名笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 西大成人教育《土木工程制图》期末考试复习题及参考答案.doc VIP
- 2025西藏南阳师范学院招聘工作人员(硕士研究生)38人笔试参考题库附答案解析.docx VIP
- 全国第三届职业技能大赛(健康和社会照护项目)选拔赛理论考试题库(含答案).docx
文档评论(0)