年月英语四六级考试段落翻译练习.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
年月英语四六级考试段落翻译练习

英语四六级段落翻译练习 四级部分 徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究地理的记载有许多很不可靠的地方。为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉;为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的山区,人迹稀少的森林进行考察,发现了许多奇山秀景;他常常选择不同的时间和季节,多次重游各地名山,反复观察变换的奇景。? 【译文】 XuXiaketoured?and?investigated?16?provinces?in?his?lifetime,?covering?almost?the?whole?of?China/?the?whole?country.?When?he?was?carrying?out?his?investigations,?he?never?took?blind?belief?in?the?conclusions?in?the?books.?Instead?he?found?a?lot?of?unreliable?points?in?the?geographic?records?taken?by?his?predecessors.?In?order?to?make?his?investigations?reliable?and?thorough,?he?seldom?traveled?by?carriage?or?boat.?Instead,?he?took?long,?arduous?trips?on?foot?almost?all?the?time,?climbing?mountains?and?hills.?In?order?to?learn?about?the?truth?of?nature,?he?always?chose?to?conduct?investigations?in?mountainous?areas?with?dangerous?roads?and?in?lonely?/?untraveled?woods,?where?he?discovered?a?lot?of?magnificent?peaks?and?beautiful?sights.?? 长沙是一个有3000多年历史的美丽古城。城市的西边是秀美的岳麓山,山下有千年书院“岳麓书院”等众多古迹。市区中心的古城楼天心阁,距今有1000多年的历史。千百年来水质清纯,终年不断的白沙古井也坐落在长沙城中。今天的长沙市民还常常在这里打水饮用。湘江中的橘子洲头,是当年毛泽东先生经常漫步思考的地方,后来还写了一首非常著名的诗来赞美她。? 【译文】 ?Changsha?is?a?beautiful?ancient?city?with?a?history?of?over?3,000?years.?West?of?the?city?is?the?beautiful?Yuelu?Hill,?at?the?foot?of?the?hill,?are?many?historic?sites?such?as?Yuelu?Academy.?In?the?center?of?the?city?is?the?ancient?city?gate?tower?--Tianxin?Tower,?which?was?first?built?1000?years?ago.?Also?located?in?the?city?is?the?ancient?Baisha?Well,?from?which?clear?and?pure?water?has?been?gushing?out?nonstop?throughout?the?year?for?thousands?of?years.?Inhabitants?in?Changsha?today?still?come?here?to?fetch?water?for?drinking.?Orange?Island?in?the?Xiang?River?was?where?Mr.?Mao?Zedong?often?rambled?and?meditated.?Later?he?wrote?a?very?famous?poem?in?its?praise.?? 洞庭湖是中国第二大淡水湖。洞庭湖畔的岳阳楼,是中国三大名楼中唯一保持原址原貌的国家重点保护文物。岳阳楼所处的位置极好,它屹立于岳阳古城之上,背靠岳阳城,俯瞰洞庭湖,遥对君山岛,北依长江,南通湘江。自古以来,就是人们观光旅游的好地方。? 【译文】 Lake?Dongting?is?China’s?second?largest?freshwater?lake.?Yueya

文档评论(0)

panguoxiang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档