- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
How do you think of this couple ? 谢霆锋能接受有过两个老公,为两个不同男人生过孩子的王菲,却原谅不了为他自己生过两个儿子的张柏芝。聋子听见哑巴说瞎子看见了爱情,旧爱果然是心里拔不掉的刺,男人永远拒绝不了旧爱,张柏芝说谢霆锋天天在家打游戏,娃娃都不抱,更不要说家务了,现在再看下谢霆锋为王菲私家定制十二道锋味,一起做家务……男人是啥样子完全取决于你在他心中的位置……如果他一直不为你改变,不是他有个性,是他真的不够爱你! Lets talk about love... What do you think of your love which you are expecting,in the future? What should we do to make our love better? Do you believe the forever love? why? Facing with love,will you speak it bravely? When you must choose one that between love and reality,will you choose which? How to run the love ? How should we look at a long distance relationship? There are a thousand Hamlets in a thousand peoples eyes. Love can be of all kinds of shspes and postures in our mind. While no matter how it be, it the most important thing in our life. Love to us just like water to fish. But there are too many difficulties and sadness in daily life. As long as we have ang hold the ability of love, can we get it thought, and then make it batter. * * To the oak 致橡树 我如果爱你 If I love you 绝不像攀援的凌霄花, I wont wind upon you like a trumpet creeper 借你的高枝炫耀自己; upvalue myself by your height 我如果爱你—— If I love you 绝不学痴情的鸟儿, I will never follow a spoony bird 为绿荫重复单调的歌曲; repeating the monotune song for the green shade 也不止像泉源, not only like a springhead 常年送来清凉的慰籍; brings you clean coolness whole year long 也不止像险峰, not only like a steepy peak 增加你的高度,衬托你的威仪。 enhances your height, sets off your straightness 甚至日光。 even sunshine 甚至春雨。 and spring rain 不,这些都还不够! No, all these are not enough! 我必须是你近旁的一株木棉, I must be a ceiba by your side 做为树的形象和你站在一起。 as a tree standing together with you 根,紧握在地下, our roots melt under earth 叶,相触在云里。 our leaves merge in clouds 每一阵风过, when wind breezes 我们都互相致意, we greet each other 但没有人 but no one 听懂我们的言语。 can understand our pecu
文档评论(0)