诺基亚昨天今明天天.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Nokia Research: yesterday, today, tomorrow Nokia Technology Media Briefing October 3, 2006 Dr. Bob Iannucci SVP, Head of Nokia Research Center It started with one person, one phone call… 开始于一个人的一个电话的通信革命 The user’s view was simplicity itself 自然和简单的用户观 No phone numbers 没有电话号码的概念 Voice activated 用户声音驱动的 A life enhancing experience 生活中令人激动的体验 Behind the scenes was also simple… almost nothing there 支持这一次通话的机制、非常简单 But then complexity crept in over time 通信系统逐渐变得越来越复杂 The user’s expectations grew, and products tried to keep pace 通信产品试图满足越来越高的用户期望 Behind the scenes, an explosion of mechanisms took place 支持通信系统的,无数的机制 Let’s examine it in some detail…回顾一下 1876: Talk to a box 1876:可以对着说话的盒子(电话) 1896: Listen to a box 1896:可以听的盒子(无线电收音机) 1925: Watch a box 1925:可以看的盒子(电视) 1938: Command a box 1938:可以叫它干活的盒子(程控机) 1980s: Take the box with you 1980年代:可以携带的盒子(手提电话) 1996-2006: Talk, listen, watch, command, surf, play, and manage your life with the box (1996-2006:可以对话、聆听、观看影像、工作、上网、娱乐和管理你的生活的盒子) Now: thinking outside the box 现在:跳出盒子思考的时候 At the breaking point of innovation: from mobile voice to mobile innovation 创新的转折点:从移动话音到移动应用创新 Our research vision for the coming years 我们未来研究的愿景 Uncertainty is an opportunity 不确定性带来机遇 Welcome the outside influence and extend the innovation pool 欢迎外部合作研发和扩大创新的合作团体范围 Inside the ecosystem, a joint laboratory with MIT 合作研发生态链上的一环、与美国麻省理工的合作研究实验室 Forty researchers from Massachusetts Institute of Technology (MIT) and twenty from Nokia (40名来自MIT, 20名来自诺基亚) A fresh approach to the research collaboration: each project depends on both MIT and Nokia people (新的合作方式,每一计划都有双方的人员参加) Most work is done in an open environment – essential for a university (大部分的研究工作都是开放式的 – 对在大学进行的研究非常必要) Develop and exploit technologies beyond the commercial horizon (研发技术范围不限于能够近期商用的) Focused but wide spectrum research: All projects deal with mobile devices but range from chip development to the Semantic Web (关注范围广泛的研究:所有计划与无线移动有关,但具体内容从芯片开发到因特网语法研究都有) How to predict the future

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档