- 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《紅楼梦》中人物姓名的翻译毕业专业论文
衡阳师范学院
毕业论文(设计)
题 目:The Translation of Personal Names in The Story of the Stone
《红楼梦》中人物姓名的
翻译
所 在 系: 外语系
专 业: 英 语
学 号:
作者姓名: 王 雪
指导教师: 谭晓丽
2011年 4 月
目 录
任务书………………………………………………………….I
开题报告…………………………………………………….....IV
开题报告会纪要 ……………………………………………...VII
成绩评定表(一)…………………………………………….VIII
成绩评定表(二)…………………………………………….IX
成绩评定表(三)…………………………………………….X
OUTLINE……………..………………………………………..1
论文正文……………………………………………………......2
衡阳师范学院毕业论文(设计)任务书
论文题目 The Translation of Personal Names in The Story of the Stone
《红楼梦》中人物姓名的翻译 学生姓名 王雪 学 号 专 业 英语 班 级 2007级9班 指导教师 谭晓丽 职 称 副教授 起止时间 2010年9月27日 至2011 年4月30日 一、毕业论文(设计)的研究内容(或任务、目标):
研究内容:
《红楼梦》是我国的经典名著,是我国古典小说描写人物的典范之作,全书不仅冠姓命名的“小说人物”有三四百人之众,而且其姓名之繁,命名之巧,字号之妙,寓意之深,影响之广,都是有口皆碑的。论文将从原著出发,对比戴维·霍克斯的英译本——“The Story of the Stone”和杨宪益夫妇的译本——“A Dream of Red Mansions”中人名的翻译,分析两译作译者所采取的不同翻译方法,所采用方法的原因以及产生的效果。并通过中国人名的传统文化分析对比出两译本人物翻译各自的优点与不足。通过研究学习,得出自己的结论与见解。
本文将大致分为六个部分:
一、议论和铺垫。名著中人物姓名对名著有重要作用并反映人物性格。
二、从文化的角度来看人名的翻译。
三、简析归化和异化的理论常识。
四、从音、形和意方面分析《红楼梦》中的姓名。
五、译本对比同时结合原著,从语用角度看人名的翻译。
六、讨论不同作者中选择不同的翻译方法的原因,以及所产生的不同效果。
七、总结与思考。总结研究的结果,并提出自己的观点。
二、论文进度安排:
2010年9月27日开始 收集资料
2010年11月13日前 完成开题报告
2010年11月28日前 参加开题答辩
2011年1月-3月 交论文初稿及修改论文
2011年4月9日前 交论文定稿
2011年5月前 参加答辩 三、主要参考文献与资料:
[1]LiuXi. The Exploration of the Chinese Pun in Hong Lou Meng( A Dream of Red Mansions) [D].电子科技大学, 2005.
[2]David Hawkes. The Story of the Stone[M]. PenguinBooks, 1977.
[3]Yang Hsien–Yi Gladys Yang. A Dream of Red Mansions[M]. Foreign Language Press, Beijing, China, 1994.
[4]YangYing. Study of the Translation of Personal Names in Hawkes’ Version of“ The Story of the Stone” [D].陕西师范大学, 2001.
[5]卜爱会.浅析人名文化与翻译[J].科技信息(学术研究),2007,(21):174.
[6]曹雪芹.红楼梦
您可能关注的文档
- γ射線的吸收与物质吸收系数μ的测定毕业设计稿专业论文.doc
- Φ000立軸锤击式破碎机毕业专业论文.doc
- “C620撥动叉”中批生产工艺规程及工装设计稿毕业专业论文设计稿.doc
- φ530空間自位型高刚度轧机结构设计稿及校核毕业设计稿说明书.doc
- “HU理論”的拓展研究毕业专业论文.doc
- ZZ560軸流式水轮机结构设计稿毕业设计稿设计稿说明书7890843.doc
- “MINIWAR”休閑娱乐活动消费市场营销计划书.doc
- “一通三防”安全改造項目煤矿防灭火系统完善初步设计稿.doc
- “一通三防”管理制度匯编.doc
- “三嚴三实”专题教育党课讲稿学习践行“三严三实”要求,争做忠诚、干净、担当的好干部.doc
- 福莱特玻璃集团股份有限公司海外监管公告 - 福莱特玻璃集团股份有限公司2024年度环境、社会及管治报告.pdf
- 广哈通信:2024年度环境、社会及治理(ESG)报告.pdf
- 招商证券股份有限公司招商证券2024年度环境、社会及管治报告.pdf
- 宏信建设发展有限公司2024 可持续发展暨环境、社会及管治(ESG)报告.pdf
- 品创控股有限公司环境、社会及管治报告 2024.pdf
- 中信建投证券股份有限公司2024可持续发展暨环境、社会及管治报告.pdf
- 洛阳栾川钼业集团股份有限公司环境、社会及管治报告.pdf
- 361度国际有限公司二零二四年环境、社会及管治报告.pdf
- 中国神华能源股份有限公司2024年度环境、社会及管治报告.pdf
- 广西能源:2024年环境、社会及治理(ESG)报告.pdf
最近下载
- 机械行业“人形机器人的Optimus时刻”系列(五):触觉感知(电子皮肤),高山将越,坦途在望.pdf
- 培训教材污水处理厂运营管理方案.pptx VIP
- 纪检委处理回复函.docx
- AP微积分BC 2016年真题 (选择题+问答题) AP Calculus BC 2016 Released Exam and Answers (MCQ+FRQ).pdf VIP
- 武汉市2025届高中毕业生四月调研考试(四调)物理试卷(含答案).pdf
- 《西安事变》课件.ppt VIP
- 排水沟设计计算11.xls VIP
- 2010版中药典,中国药典2010年版.doc
- 精彩拍摄跟我来.docx
- 小学常用单词分类汇总衡水体英语字帖(含例句).pdf
文档评论(0)