口译高频时务经济词汇汇编.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
口译高频时务经济词汇汇编

口译高频时务经济词汇汇编 上海新东方口译教研组发布 第一类——时务经济类: Across-the-board: / across-the-board tariff cut. Advance: 预付 Affinity marketing: 亲和推销 (专向特定社会团体成员推销产品或劳务) Amortize: 分期偿还 Antidumping duties: 反倾销税 Arbitrage: 套利 Bankruptcy petition: 破产申请 Basic tax exemption: 基本免税额 Basic wage hike: 增加基本工资 Bilateral trade settlement formula 双边贸易清算方案 Black economy: 黑账经济 (隐瞒牟利收入而不向税务局申报以逃避缴税的) Bottom out: (证券市场行情)停止下跌并即将回升;境界衰退降至最低点即将复苏 Bourse: 欧洲的证券交易所 Business malpractice: 商业上的不法行为 Business pickup: 商业情况好转 Business tycoon: 实业巨头 Capital construction: 基本建设 Capital of circulation: 流通资本 Capital tie-up: 资本滞结 Cash crop: 经济作物 Cash on delivery: 货到付款 (COD) Ceiling price: 最高限价 Cheap money: 低利借款 Cheap money policy: 放松银根政策 Closing-out sale: 抛售 Closing quotation: 收盘行情 Commercial ethics: 商业道德 Commission: 佣金 Complimentary: 赠送的 complimentary delivery service: 免费送货服务 Conglomerate: 联合大企业 Convertibility: 货币的可兑换性 Cost and freight: (CF) 成本加运费价格 Credit sale: 赊账 Crunch: 财政压力 the crunch on resources 财源的不足 Curb domestic inflation 抑制国内通货膨胀 Customs manifest: 报关载货清单 Customs tariff: 关税率 Dead stock: 卖不出去的存货 Deficit-ridden government 负债累累的政府 Dishonor: 拒付 a dishonored check 不能兑现的支票 Downturn in production: 生产下降 Exchange conversion table: 汇兑换算表 Public finance: 国家财政 Freight payable at destination: 运费到付 Fringe benefit: 附加福利. The salary is not bad, and among the fringe benefits are a company car and a rentfree house. Golden bullet: 一本万利的产品 Greenbacking: 提供资金 Hallmark: (任何商品上的)纯正有知证明 Higher income bracket: 高额收入等级 Hot money: 短期流动资金,游资 Import formalities: 进口手续 Inactive: 滞销的 Income tax evasion: 偷漏所得税 Interest spread: 利息差额 Invitation of foreign capital: 引进外资 Invitation to bid: 招标 Kickback: 回扣 Loan shark: 放高利贷者 Lombard street: 伦敦金融中心 Lull: 暂时呆滞时期 an economic lull, lull in business Narrow margin of profit 微利 Merchant prince: 豪商,巨贾 Minimum taxable income Make a mint 赚了一大笔钱 Monetary easing 银根放松 Monetary stringency 银根收缩 Nominal fee: 象征性收费 Off season: 淡季 Rally: 跌停回升 The market staged a modest rally. Remuneration: 丰厚的酬金 Small profits and q

文档评论(0)

panguoxiang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档