外贸函电保险201604017讲义.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Insurance clause 保险条款 insurance policy 保险单 Insurance claim 保险索赔 on behalf of 代表 Draw a draft on sb. For money 开出向某人索要款项 For one’s account 由某人负担;记在…账上 Marine insurance policy 海上水险单 Voyage policy 航程保单 specific policy 单独保单 Floating policy 流动保单 S.S=steamer ship 轮船 For the sum of 金额总计 for your reference 顺便告知 Take out 办理(保险)手续 underwriter 保险商 额外保险由买方承担。(for account) 圣诞节期间,核桃正高价售出。(at a premium) 你们的保险单是否提供适当的破碎险。(cover against breakage) 我们将对这批货物投保一切险。(cover against) 保险由买方办理。(covered by) 你们为我们对这批货物投保了吗?(insurance) We are on very good terms with the firm mentioned. The underwriters decline to insure against inherent vice. Insurers here will not underwrite this risk. He received quite a handsome sum of money as a gift. There is a 5% rebate on freight. This class of goods is sold with a franchise of 3%. 样信 执事先生: 事由:你方第1023号订单订购的500箱玩具 你方七月二十三日来函收悉,得知贵公司要求我们给标题项下的货物保险,费用由你方自理。 兹欣然通知你方:我们已与中国人民保险公司就上述货物投保了一切险,金额为9,800美元。 保险单正在缮制中并将在本月底连同我方保险费索款通知单一并寄给你方。 顺便告知,我们正在安排将这500箱玩具装运到八月十二日起航的“太湖”轮上。 谨呈 Dear Sir, Re: Your Order No.1023 for 500 Cases Toys We have received your letter dated 23 July (requesting us to effect insurance on the captioned shipment for your account.) We are pleased to inform you that we have covered the above shipment with the People’s Insurance Company of China against All Risks for $ 2,300. The policy is being prepared accordingly and will be sent to you by the end of this month together with our debit note for the premium. For your information, we are making arrangements to ship the 500 cases of toys by S/S Tai Hu,sailing on or about 12 of August. Yours truly, 敬启着: 布朗宁父子公司的指示以通过香港办事处收到, 我们已开出了以你方为收益人的金额是55,000美圆的不可撤消信用证。 有效期至11月30日。你们有权就布朗宁父子公司的2000吨钢向我按金额开出期限为60天的汇票。 你们的汇票必须随附下列单据, 这些单据将在我们呈兑汇票是提交我们。提单一式三份,商业发票,保险单和原产地证。如你方履行信用证的条款,我方将呈兑并在到期时兑付本信用证项下的汇票。另外,如有要求,我们还可以按现行利率提供贴现的便利。 我们从中国银行国际业务部获知贵公司的名称和地址,并了解到贵公司

文档评论(0)

jiayou10 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8133070117000003

1亿VIP精品文档

相关文档