- 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
- 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
- 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
[精品资料]我弥留之际
人 物 表
安斯·本德仑 农民
艾迪·本德仑 其妻
卡什·本德仑 长子
达尔 (达雷尔)·本德仑 次子
朱厄尔·本德仑 三子
杜威·德尔·本德仑 其女
瓦达曼·本德仑 幼子
弗农·塔尔 农民,本德仑的乡邻
科拉·塔尔 其妻
凯特·塔尔 其女
尤拉·塔尔 其女
莱夫 乡邻,青年农民,杜威·德尔的男友
皮保迪 医生
朗·奎克 乡邻
小朗·奎克 其子阿姆斯蒂 乡邻
卢拉·阿姆斯蒂 其妻
惠特菲尔德 牧师
比利·凡纳 乡邻,店主兼兽医
乔迪 其子
休斯顿 乡邻
利特尔江 乡邻
萨姆森 店主
雷切尔·萨姆森 其妻
斯图尔特·麦卡勒姆 农民
尤斯塔斯·格里姆 斯诺普斯的帮工,这个斯诺普斯是贩野马的弗菜姆。斯诺普斯的
侄子
莫斯利 在莫特森镇上开了家药房的药剂师
艾伯特 药房伙计
警察局长 莫特森镇的警察局长
吉利斯皮 农民,住在杰弗生郊外的大路旁
麦克·吉利斯皮 其子
斯基特·麦高恩 杰弗生镇上一家药房的伙计
乔迪 同一药房的小伙计
鸭子模样的女人 新的本德仑太太
“他们在苦熬”(代序)
李文俊
这是怎么样的一部书呢?说它是悲剧吧,不大像,说它是喜剧,也不合
适。面对着书中的一出出场景,我们刚想笑,马上有别一样的感情涌上心
头;反过来,也是一样。这里真的用得上 “啼笑皆非”这样一句中国成语
了。难怪国外的批评家说这是一出悲喜剧。其实最确切的说法应该是荒诞
剧,因为它具有五十年代荒诞剧的一切特色,虽然在它出版的1930年,世界
文坛上还没有荒诞剧这个名称。
《我弥留之际》(As I Lay Dying)如果与福克纳同时期创作的另一本
小说 《圣殿》(Sanctuary,1931)并读,主旨就显得更清楚了。 (《圣
殿》的出版在 《我弥留之际》之后,其实写成却在《我弥留之际》之前。)
在 《圣殿》里,福克纳写出了社会的冷漠、人与人之间的隔膜以及人心的丑
恶,写出了 “恶”的普遍存在。而在《我弥留之际》里,福克纳写出了一群
活生生的 “丑陋的美国人”。
《我弥留之际》写的是发生在十天之内的事。小说开始时,艾迪·本德
仑躺在病榻上。这个小学教员出身的农妇在受了几十年的熬煎后,终将撒手
归天。窗外是晦暗的黄昏,大儿子卡什在给她赶制棺材。艾迪曾取得丈夫的
口头保证,在她死后,遗体一定要运到她娘家人的墓地去安葬。在三天的准
备、等待与大殓之后,到四十英里外的杰弗生去的一次 “苦难的历程”开始
了,一路上,经过了种种磨难,大水差点冲走了棺材,大火几乎把遗体焚
化,越来越重的尸臭招来了众多的秃鹰,疲惫不堪的一家人终于来到目的
地,安葬了艾迪。在这个过程中,拉车的骡子被淹死了,卡什失去了一条
腿,老二达尔进了疯人院,三儿朱厄尔失去了他心爱的马,女儿杜威·德尔
没有打成胎,小儿子瓦达曼没有得到他想望的小火车,而作为一家之主的安
斯·本德仑却配上了假牙,娶回了一位新的太太……
《我弥留之际》写的是一次历险,就这一点来说,它有点像 《奥德修
①
记》 ,但是它完全没有 《奥德修记》的英雄色彩。它在框架上又有点像约
②
翰·班扬的 《天路历程》。在风格上,它更像 《堂吉诃德》。《堂吉诃
德》也是让人笑的时候带着泪的一本书。 (福克纳说《堂吉诃德》他“年年
都要看,就像有些人读 《圣经》那样”。)但是《我弥留之际》毕竟是一部
现代小说,用欣赏 《堂吉诃德》的眼光来看待它总不免有隔靴搔痒之感。
三十年代时,美国的一些批评家曾把 《我弥留之际》作为一本现实主义
① 据出版福克纳作品的”兰登书屋”的编辑萨克斯·康敏斯说, 《我弥留之际》这个题目引自威廉·马礼
斯1925年出版的 《奥德修记》的英译。在《奥德修记》里,躺着等死的“我”是阿伽门农,他是被妻子及
其情夫杀害的。就妻子与人私通这一点来说,阿咖门农的故事与 《我弥留之际》有共通之处。(见麦克
斯·普泽尔: 《地域的天才》198一199页,207页,路易斯安纳大学出版社,1985年)
原创力文档


文档评论(0)