商务人群中语码转换现象探析.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务人群中语码转换现象探析

商务人群中语码转换现象探析   摘 要: 作者着眼于商务人群中的中英文语码转换现象,采用网络问卷调查的形式,并用定量和定性分析相结合的方法,从语码转换使用者的角度去探究影响这种现象的特点及其因素。从调查分析中发现性别、地域和工作性质跟使用语码转换有显著性相关的关系;商务群体在使用语码转换时倾向于使用句内语码转换,参与转换的多为行业术语和缩略语。?   关键词: 商务人群 语码转换 句内语码转换 句间语码转换?   ?   一、引言?   社会语用直接受到经济的影响,它与商业经济生活的联系非常密切[1]。随着我国改革开放的深入和经济全球化的进一步推进,英语作为对外交往的一门重要语言在我国经济活动中使用越来越频繁。在中英文的频繁使用和接触中,两种语言混杂使用的现象蔚然成风,语言学界称这种中英混杂使用现象为语码转换。我着眼于商务人群中的语码转换现象,采用问卷调查的形式,并用定量和定性分析相结合的方法研究影响这种现象的特点及其因素。?   二、相关理论?   对于语码转换定义,不同的语言学家各有侧重。Scotton(1993)认为语码转换是在同一次谈话中使用两种或两种以上的语言变体[2]。McKay、Hornberger(1996)认为当言语社团中存在两种或更多的语言时,讲话人经常从一种语言转换到另一种语言的现象是语码转换[3]。结构主义根据语码转换发生的位置将其分为两类:句内语码转换(intra-sentential switching)与句间语码转换(inter-sentential switching);前者指语码转换超越句子边界,发生在句子之间;后者指转换发生在一个句子的内部,仅在基础语的句内嵌入另一种语码的单词[4]。?   迄今为止,国内众多学者从不同的角度对语码转换进行了广泛而深入的研究(于国栋,1999;刘正光,2000;蒋金运,2003;游汝杰、邹嘉彦,2004;黄奕池、姚明发,2008等)。综观这些研究,研究者多是从研究者的立场解释和分析语码转换这种现象,很少涉及语码转换者自身的态度和看法,所以本文从语码转换使用人群的角度,探究语码转换的特点及影响语码转换的主要因素。?   三、研究方法与研究分析?   1.研究方法?   本研究主要着眼于商务人群中的中英文语码转换现象,采用网络问卷调查形式并用定量和定性分析相结合的方法探究商务人群这个群体对这种现象的态度和看法。本研究问卷调查表包括三部分:第一部分主要是调查参与者的基本信息,包括性别、工作和工作地点;第二部分是调查参与者对语码转换现象的态度,包括句间语码转换和句内语码转换的使用倾向和语码转换的使用频率;第三部分是两个开放性问题,第一个问题是请参与问卷调查者解释自己或别人使用语码转换这一做法的原因;第二个问题是请被调查者写一个自己使用过且含有语码转换的句子。参与本次网络问卷调查的共251人(其中,男性152人,女性99人;在内地工作的是71人,在沿海地区的是180人;技术人员76人,业务人员80人,行政管理72人,基层员工23人),所有参与者都从事商务工作。?   2.研究结果与分析?   本研究运用社会科学统计软件包SPSS16.0对调查问卷所获得的数据进行处理分析,主要使用描述性统计分析、独立样本T检验、单因素方差分析、皮尔逊相关分析等统计方法对第一二部分数据进行了定量分析,并对问卷的第三部分的开放性问题进行了定性分析。?   (1)定量分析?   ①总体分析?   通过对251份问卷调查表的统计分析,在受调查者中有69.02%的人认为可以接受语码转换(其中有39.45%人认为可以接受且自己与人沟通时经常使用语码转换,29.57%的人认为可以接受的,但是他们自己很少或几乎不使用语码转换),另外30.98%人认为这种现象难以接受,反对说中文的时候夹杂英文。?   我对性别、地域、工作性质这三个变量与语码转换这个变量进行了皮尔逊(Pearson)相关系数检验,双尾检验的结果显示性别与语码转换在0.05的水平上存在高度相关关系,而工作性质和地域与语码转换在0.01的水平上存在高度相关关系。?   表一皮尔逊相关系数检验?   ?   **Correlation is significant at the 0.01 level (2-tailed).?   *Correlation is significant at the 0.05 level (2-tailed).?   ②性别与语码转换分析?   性别涉及一个分类变量,两个类别,我采用独立样本T检验分析不同性别使用语码转换的特点。经过检验得到表二的结果,从表二可看出来,F检验的显示方差不齐性,所以T检验的结果为.043(双尾检验)。Sig.=.043<0.05,反映不同性别的人使用语码转换具有显著性差异。平均

文档评论(0)

2017ll + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档