- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中英文化差异对学英语的影响及其对策探究.doc
中英文化差异对学英语的影响及其对策探究
摘 要:语言是文化的载体,文化现象在语言中得到反映。英文和中文是两种截然不同文化下的产物。想要学好英语,就不能不去面对巨大的文化差异。文章从文化差异对学英语所产生的利弊入手,通过比较分析中西文化差异,研究出对策,从课内外两方面同时入手,提高学生英语学习兴趣,加强英语文化教学。
关键词:文化差异 英语教学 影响 文化教学
根据2007年教育部制定的《大学英语课程教学要求》规定,大学英语的教学目标是:“培养学生的英语综合应用能力,增强学生自主学习能力,提高综合文化素养”。从这一目标来看,文化教育在大学英语教学中逐步受到了重视。语言是文化的组成部分,受文化的影响并反映文化。不同文化背景下的不同语言之间必然有着巨大的文化差异。只有了解、学习这种文化的差异,才能够真正学好一门语言。在英语教学中,作为教师,越来越感觉到文化教学对语言教学的巨大作用。
一、文化差异对学习英语所产生的双重影响:促进与干扰。
(一)文化差异对学习英语所产生的干扰
在教学过程中,教师常常会遇到这样的情况,当你表扬学生“You oral English is great!”得到的回答往往不是“thank you!”而是“No,my English is very poor!”从学生做出的回答,不难看出中西文化的价值观的不同。中国文化历史源远流长,各门派系在历史长河上流光溢彩。而其中属儒家对中国历史影响最为深刻而久远。在儒家“中庸之道”的指导思想中,中国人的价值观中以谦虚为荣,虚心为本,不赞同过度的自我表现显露自己。而西方价值观受到文艺复兴时期人文主义思想影响,人文主义崇尚个人主义,因此西方文化的价值观注重自我意识,推崇自我表现。加之历史文化、区域文化、宗教文化等的巨大差异,直接反映在生活习惯、语言习惯中,给语言的学习带来了不少的困扰。例如:中国人见面问候习惯问“吃饭了吗?”而西方却会谈论天气。在中国历史里,龙有着不可替代的崇高的地位,而西方龙却是可怕凶恶的代表。西方的文化中的《圣经》及基督教中的各类传说,文艺复兴时期的各类戏剧作品,日耳曼民族的传统故事这些构成了西方语言体系的历史文化内涵。这些内容非深入了解是难以理解全部的,单单学习单词,语法也不能了解真实语义。如同中国的俚语、成语之类。不是了解“背后的故事”想单从字面上来理解是不可能的。正是这种差异给英语学习者带来了诸多困扰,往往有时候知其然不知其所以然。哪怕背记了英语单词,学习了英语语法却也看不明白英文文章,更别说说出地道的英语句子。文化差异会给英语学习者在学习过程中带来障碍,使之由于缺乏成就感而没有了学习兴趣。
(二)文化差异对学习英语的促进作用
文化的差异给英语学习带来各种障碍的同时也带来了积极的影响。正是这种不一样,使得英语学习者在枯燥的记背单词、学习语法中看到了乐趣。因此,作为教师尤可利用这种不一样,把乐趣转换为英语的学习兴趣,通过文化的碰撞,让学生猜测,推断,从而调剂课堂氛围增加文化素养。比如中西方文化中对颜色词的不一样的理解。“he is a green hand”通过直译为“他是一个绿色的手”,学生难以理解。其中关键词“green hand”中 green 的中文含义为绿色。绿色在中国文化中普遍认为是属于春天小草、嫩芽的颜色,是充满澎湃生机的颜色。那么根据中国文化习惯,“green hand”会被猜为一个褒义词。然而但凡看过美国电影“变相怪杰”“怪物史莱克”“绿巨人”的人都会发现,绿色在西方文化中似乎跟中国含义不同。“变相怪杰”史丹利戴上面具后,荒诞幼稚。“怪物史莱克”和“绿巨人”中的绿色的怪物或者变异种都让人觉得“丑”。因此,“green”这个词在西方似乎不是个那么“好”。实际上英文中的green表示幼稚、没有经验,相当于中文的“新手”。green hand意为“新手”。类似的词语还有:as green as grass(幼稚),a green horn(容易上当的糊涂虫)。同时西方用绿色象征妒忌,如:the green-eyed monster(妒忌),green with envy(充满妒嫉),a green eye(妒嫉的眼睛)。类似这样的文化差异所带来的学习乐趣数不胜数,因此教师如何在教学中利用这种差异帮助学生学习,笔者做了以下尝试。
二、英语文化教学
(一)课堂教学
利用网络和多媒体教学,融合英语语言教学及文化教学。在课堂中,将相关的文化背景内容进行充分的扩展,进行多形式比较,提高学生学习乐趣的同时进一步了解英语言文化。比如每逢中西节日临近前可以在课堂上帮助学生了解各个节日的起源、发展、风俗习惯、庆祝方式相关的中英文对比,学生在几天后的节日当天便会更有兴趣的参与节日,对课内的
文档评论(0)