消化内科双语教学革新思路(共3265字).docVIP

消化内科双语教学革新思路(共3265字).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
消化内科双语教学革新思路(共3265字)

消化内科双语教学革新思路(共3265字) 1消化内科开展多媒体-双语教学的必要性 外语作为获取国内外医学新知识、新技术的必备工具,是未来医学人才知识结构的重要组成部分。国外的权威医学期刊、书籍及计算机检索数据库基本上都以英语出版,国际会议也都以英语进行交流。双语教学模式可以使医学生能够熟练地应用英语进行读、说、听、写,既有良好的专业知识又通晓外语的专业人才必将是我国参与国际竞争的重要条件,从而真正参与到国际交流、合作和竞争中去。在我国高等医学院校中,已在逐步实施和推广同时采用中文和英语进行授课的这一教学方式,但存在教学方法与手段相对单一的通病。由于教学方法与手段是贯穿于整个教学过程中不可或缺的因素,它直接关系到教学质量的好坏、教学效率的高低。因此,对教学方法与手段的选择决定着高校双语教学目标能否顺利实现。内科学是一门理论和实践都很强的临床学科,消化内科学所包含的病种相对较多较杂,涉及面广,内容繁多,同一个系统的疾病表现又大同小异,学员掌握起来本就有一定的困难,内科医学知识,需要全方位地把握,仅靠课堂上的理论介绍是远远不够的,用英语讲授则更增加了难度。消化内科相关疾病的许多症状、体征和病情演变过程难以准确描述[1],且医学生的消化内科见习和实习时间有限,很少能完整经历一个典型患者的病情演变和诊治过程,这就导致学生的学习效果大打折扣。此外,消化内科许多疾病的诊断仅仅依靠症状和体征是不够的,实验室检查、影像学检查、组织病理,尤其是内窥镜检查在消化内科疾病的诊断和治疗中有举足轻重的价值。这些教学内容的文字描述枯燥、乏味,甚至难以理解,这就使得形象直观、真实具体的呈现疾病和诊疗过程显得尤为重要。因此,在消化内科教学中,将多媒体技术与双语教学相结合,优势互补,利用多媒体形象、直观的效果,动静结合,减少因大量接受外语带来的神经疲劳,在活泼轻松的课堂教学氛围中学习专业外语,有望发挥出最大的效用。 2消化内科开展多媒体-双语教学的实施方案 2.1根据不同授课对象的特点,设计双语教学的实施模式 目前,我国医学双语教学主要有以下三种模式[2]:一是渗透式双语教学模式,即采用中文或英文专业教材,课堂板书或多媒体课件采用英文,但教师上课采用汉语讲解。二是过渡式双语教学模式,采用英文专业教材,课堂板书或多媒体课件采用英文,教师课堂讲解采用中文和英文混合方式,运用两种语言的比例一般约为1∶1。三是浸入式双语教学模式,采用英文原版专业教材,课堂板书或多媒体课件采用英文,考试采用英文,教师课堂讲解采用全英语。在实践中,不应采用单一的授课模式来面对所有的授课对象。临床医学本科生有一定的英语基础,可采用中文专业教材,英文课件,注意正确处理好外语教学与专业课教学的关系,在讲解中遵循循序渐进的原则,开始中英文结合,待学生掌握了足量的专业词汇后,再逐步减少应用中文。七年制、八年制等长学制学员,作为医学高尖端人才,英语的听说读写能力都较强,也具备较好的自学能力,应尽量采用全英文授课。而继续教育和培训班人员,由于脱离全日制教育一段时间,对英语的掌握情况相对较差,如果英文教学内容多,势必造成学生听不懂,不爱听,一味地追求双语教学的噱头,反而会影响教学质量,应采用课件和讲解都中英文混合,重点内容中文强调的方式。 2.2根据课程设置,制作多媒体-双语教学课件 根据我们的教学实践,在双语授课时,充分恰当地应用多媒体等现代化教学段,能使授课内容变得生动、丰富,使图片、动画、视频等资源与课件上文字有机结合,加上教师的肢体语言,成为最具表现力的方式。既可以避免英文讲解给学生带来理解上的困难,充分掌握课堂教学内容,又能够达到与学生最大程度的互动、交流,并且提高学生对医学知识及医学英语的兴趣。比如,消化内科常见病—肝硬化的教学中,在讲述临床表现部分,采用多媒体-双语教学的方法,英文授课配合肝病面容、黄疸、肝掌、腹水等图片,蜘蛛痣、静脉曲张的视频,这样就能让学生一目了然,让抽象的教学内容变得生动有趣,而且多媒体教学从视觉、听觉等多方面刺激学生的感官,使学生精力集中,印象深刻。而且学生带有了解性和目的性地去听英文授课,更能听懂听明白,增强了学生对所学知识的认识与理解,从而提高了他们的学习效率,加深了知识的记忆程度。 2.3注重互动,教学相长 双语教学目前的情况是,课堂上更加突现教师的主体性和主观性。因此,在课堂教学中,教师是主导,教师必须充分发挥多媒体的教学功能,增加课程的表现力及感染力,调动学生参与教学活动的积极性和主观能动性。主动和学生保持接触,进行交流,努力活跃课堂气氛,采用启发式、提问式和小组间讨论等教学方法,使学生在轻松、没有太大心理负担的情况下,接受双语授课。师资力量是医学双语教学的关键。授课中专业英语表达

文档评论(0)

zsmfjy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档