第四讲诗经爱情诗观赏.pptVIP

  • 7
  • 0
  • 约6.11千字
  • 约 26页
  • 2017-04-01 发布于四川
  • 举报
第四讲诗经爱情诗观赏

注:①彼:那。狡童:强壮美好。一说:即娇童,俊美的少年。胡承珙云:姣、狡、佼三字古通。高注《吕览》云:‘壮狡,多力之士。’” ②言:说(话),交谈。 ③维:因,因为。子:女子对男子的美称。故:缘故,原因。 ④使:让,令。餐:吃。 ⑤食:吃饭。  ⑥息:休息。 彼狡童兮,不与我言兮。 维子之故,使我不能餐兮。 译文:那个健美小少年, 不肯与我把话谈。 都是为了你缘故, 使我不能吃下饭。 彼狡童兮,不与我食兮。 维子之故,使我不能息兮。 译文: 那个健美小少年, 不肯与我同吃饭。 都是为了你缘故, 使我不能睡安然。 1.髧(dàn旦):头发下垂状。 2.两髦(máo毛):男子未行冠礼前,头发齐眉,分向两边状。 3.仪:配偶。 4.之:到。矢:誓。靡它:无他心。 5.只:语助词。谅:相信。 6.特:配偶。 7.慝(tè特):邪恶,恶念,引申为变心。 飘来一条柏木船, 飘呀飘在河中间。 蓄分头的那少年, 实在讨得我心欢。 誓死不把心来变。 我的娘呀我的天, 就不相信我有眼! 泛彼柏舟, 在彼河侧。 髧彼两髦, 实为我特。 之死矢靡慝。母也天只, 不谅人只! 《卫风·木瓜》    《诗经·国风·卫风·木瓜》 投我以木

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档