2015北京大学考博英语真题长难句50句.pdfVIP

2015北京大学考博英语真题长难句50句.pdf

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015北京大学考博英语真题长难句50句

中国考博辅导首选学校 2015北京大学考博英语真题长难句 50句 1. Even the doctoral degree, long recognized as a required “ union card” in the academic world, has come under severe criticism as the pursuit of learning for its own sake and the accumulation of knowledge without immediate application to a professor’s classroom duties. 1、即使是学术界被长时间认作必须“同盟卡”的博士学位,现在也因为仅 仅为了学习本身和知识的累积而学习,却不把知识应用到教授的教学职责中 去而受到了严厉的批评。 2. While a selection of necessary details is involved in both, the officer must remain neutral and clearly try to present a picture of the facts, while the artist usually begins with a preconceived message or attitude which is then transmitted through the use of carefully selected details of action described in words intended to provoke associations and emotional reactions in the reader. 2、尽管收集必要的信息对于两者来说都是需要的,但官员必须以中立和清 晰的态度来提供事实的画面,而艺术家从已设字的信息或者态度开始,并将 其过用激发读者共鸣和情绪反应的词语描写的动用细节描述出来。 3. Articles in the popular press even criticize the Gross National Production (GNP) because it is not such a complete index of welfare, ignoring, on the one hand, that it was never intended to be, and suggesting, on the other, that with appropriate changes it could be converted into one. 3、流行期刊中甚至有文章批评国民生产总值,因为它并不是一个福利目录, 一方面忽视了它从来就没有这种倾向,另一方面的建议是通过正确的改变它 才能被转化过来。 中国考博辅导首选学校 4. Other experiments revealed slight variations in the size, number, arrangement, and interconnection of the nerve cells, but as far as psychoneuaral correlations were concerned, the obvious similarities of these sensory fields to each other seemed much more remarkable than any of the minute differences. 4、其他的实验揭示神经细胞的大小、数量、排列和连接的细微变化,但就 神经关联而言,这些感觉区域的相似性比那些细微的区别更有意义可言。 5. The Chinese have distributed publications to farmers and other rural residents instructing them in what to watch for their animals so that every household can join in helping to predict earthquakes. 5、中国向农民和其它农村住户发放了宣传刊物,指导他们观察动物,以便 每户人家都能参与帮助地震预报。 6. Supporters of the Star Wars defense system hope that this would not only protect a nation against an actual nuclear att

文档评论(0)

l215322 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档