What Are the Cognitive and Cultural Influence of Chinese Contexts on Students’ English Learning.docVIP

What Are the Cognitive and Cultural Influence of Chinese Contexts on Students’ English Learning.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
What Are the Cognitive and Cultural Influence of Chinese Contexts on Students’ English Learning?   Abstract: Language transfer is a common phenomenon in the language learning. Language transfer is the influence resulting from the similarities and differences between the target language and any other language that has been previously acquired. This paper presents the importance , the current phenomenon of the Chinese students’ English writing and the influence o f Chinese cognition and culture on the students’ English writing .In the third part , it puts emphasis on making a contrastive study of the different characters between Chinese and English while analyzing the various mistakes in Chinese students’ English writing caused by the negative transfer from Chinese on the levels of lexis, syntax and discourse. The purpose is to minimize the negative influence from Chinese and improve students’ English writing. Key words: negative transfer from Chinese English writing, influence Chinglish   1.Introduction   Different countries have different cultures , which is known to us. “Culture is the collective programming of the mine which distinguishes the members of one category of people from another”(Hofstede , 1991). There is never co—existence between two language systems in the learners, but constant conflicts are mainly on cognition and culture. The mistakes made by students in the writing during their English learning come from the interference of Chinese on English, which is called cultural conflict , that’s to say, culture transfer.   Transfer is a psychological term, which refers to the influence of previous learning on subsequent learning. Transfer is the influence resulting from the similarities and differences between the target language and any other language that has been previously (and perhaps imperfectly) acquired. (Odlin, 1989) Language transfer is a common phenomenon in the language learning. Language transfer is the effect of one language on the learn

您可能关注的文档

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年11月27日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档