关于英语专业口译课程的多媒体教学的重要性.docVIP

  • 4
  • 0
  • 约3.11千字
  • 约 8页
  • 2017-04-11 发布于河北
  • 举报

关于英语专业口译课程的多媒体教学的重要性.doc

关于英语专业口译课程的多媒体教学的重要性

关于英语专业口译课程的多媒体教学的重要性 摘要:xx为您整理了英语教育论文-关于英语专业口译课程的多媒体教学的重要性,希望帮助您提供更多想法。 1引言 随着全球经济的高速发展,口译工作在国际交流和合作中将发挥越来越重要的作用,对优秀口译人才的需求量极大增加,中国同样需要高素质的口译人才以构筑对外交流合作的桥梁鉴于此,中国各高校作为培养人才的基地,在英语专业纷纷开设了口译课程,以期培养出适合社会需要的口译人才.多媒体技术于20世纪90年代开始广泛应用于中国的外语教学及研究中,并受到了广泛的认可.将多媒体应用于口译教学中,发挥其独特的优势,将使口译课程的讲授变得更为灵活和有效.本文试图探悉多媒体环境下的口译教学,分析这一新兴的趋势. 2口译的特点 “口译是一种通过口头表达形式,将所听到的(间或读到)的信息准确而又快速的用一种语言转换成另一种语言,从而达到传递与交流信息之目的的交际行为.”(梅德明,2000)口译中,译员要对所听到的信息进行听辨,理解,记忆,分析,转换代码,最后用目标语表达出来.由以上可看出,口译是一门综合性很强的技能,要求译员具有良好的听力理解能力、短时记忆能力、速记能力、语言知识及口头表达能力、心理素质和广阔的知识面. 口译课程的实践性很强,教学过程应以技能训练为主.传统

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档