汉英翻译研讨.ppt

2004年9月13日 5、我们要培养分析问题、解决问题的能力。 6、许多家用电器都是在中国制造的,这些家用电器性能可靠,操作方便。 7、险滩上,江流汹涌,回旋激荡,水击礁石,浪花飞溅,声如雷鸣。 5、We must cultivate the ability to analyze and solve problems. 6、A lot of household appliances are made in China, which are reliable in performance and easy in operation. 7、The shoals give rise to many eddies, pounding on the midstream rocks and the river roars thunderously. 2004年9月13日 8、上有政策,下有对策,有令不行,有禁不止。 9、双方认为应把中美关系放在世界范围内来看,应着眼于未来,着眼于21世纪。 10、他们你一言,我一语,说个没完。 11、全体员工精诚团结,上下一心。 8、Disobey orders and defy prohibitions. 9、The two sides held that China-US relations should be viewed in the global

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档