1、文言文翻译专题复习(学生版).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1、文言文翻译专题复习(学生版)

文言文翻译专题复习(学生版) 【学习目标】 进一步了解文言文翻译的一般原则、技巧,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。 【学习重点、难点】 1、抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。 2、借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。 【考纲阐释】 “理解并翻译文中句子”,能力层级为B级。 【考情分析】本考点重点考察学生在理解基础上的直接表达能力。要求考生既能从整体上把握句意,又能具体运用古代汉语字、词、句式的语言知识,做到准确表达。句子翻译题型保持稳定为主观题,2题,分值10分。 一、高考链接:[2015·课标全国卷Ⅰ]阅读下面的文言文,完成1~4题。 1、下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(  ) A宣和末/高丽入贡/使者所过/调夫治舟/骚然烦费/傅言/索民力以妨农功/而于中国无丝毫之益/宰相谓其所论同苏轼/奏贬蕲州安置/ B宣和末/高丽入贡/使者所过/调夫治舟/骚然烦费/傅言/索民力以妨农功/而于中国无丝毫之益/宰相谓其所论/同苏轼奏/贬蕲州安置/ C宣和末/高丽入贡使者/所过调夫治舟/骚然烦费/傅言/索民力以妨农功/而于中国无丝毫之益/宰相谓其所论/同苏轼奏/贬蕲州安置/ D宣和末/高丽入贡使者/所过调夫治舟/骚然烦费/傅言/索民力以妨农功/而于中国无丝毫之益/宰相谓其所论同苏轼/奏贬蕲州安置/ 2下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(  ) A登进士第,又可称为进士及第,指科举时代经考试合格后录取成为进士。 B兵部是古代“六部”之一,掌管全国武官选用和兵籍、军械、军令等事宜。 C庙号是皇帝死后,在太庙立室奉祀时特起的名号,如高祖、太宗、钦宗。 D太子指封建时代君主儿子中被确定继承君位的人,有时也可指其他儿子。 3下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(  ) A.孙傅入仕以后,积极向上建言。他担任礼部员外郎,对尚书蔡翛纵论天下大事,劝蔡迅速有所变更, 否则必将失败,可惜他的建议没有被采纳。 B.孙傅上奏,请求恢复祖宗法度。他任兵部尚书后,从效用角度高度评价祖宗法度和熙、丰年间的法度, 批评崇、观年间的法度,受到时人赞许。 C.孙傅不畏金人,努力保全太子。金人掳走钦宗后又索求太子,他密谋藏匿太子,杀二宦者将首级送至 金营,欺骗金人说这就是误伤太子之人。 D.孙傅舍身取义,死后谥为忠定。太子被迫至金营,孙傅随往,却受到守门者劝阻,他表示身为太子傅, 应誓死跟从太子;后被金人召去,死于北廷。 4把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。 译文:________________________________________________ (2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。 译文:____________________________________________________________ 【2014年全国Ⅱ卷】 (3)淳安公主赐田三百顷,复欲夺任丘民业,文力争乃止。 译:淳安公主受赐田地有三百顷,又想夺取任丘民众的产业,因韩文尽力相争才停止。 (4)即偕诸大臣伏阙上书,疏入,帝惊泣不食,瑾等大惧。 译:当即与各位大臣一道拜伏宫阙上奏,奏章呈进,皇上吃惊大哭不进食,刘瑾等人大为恐惧。 二、文言文翻译技巧总结 (一)具备两个基本条件 1、把握句子中实词、虚词用法和意义,即以理解实词和虚词为基础,对词类活用、一词多义、古今异义、通假现象,对常用的18个文言虚词,直至对文言固定句式、文言固定短语、文言修辞格,文言文一些特殊表达现象,都有个准确把握。文言实词数量很多,应以牢记教学大纲规定的120个为主,适当扩大范围,尽量多积累。积累也不能光靠死记硬背,要掌握一些规律。 2、善于联系前后文推敲判定,整体理解,切忌断章取义,只见树木,不见森林,应当做到“词不离句,句不离段”来翻译文言句。 (二)牢记两点翻译原则 (1)信、达、雅 信:要求译文准确,不歪曲,不遗漏,也不随意增减内容。 达:要求译文明白通顺,没有语病,符合现代汉语表达习惯。 雅:要求在准确通顺的基础上能表达得生动优美,能再现原作的风格和神韵。 (2)直译为主,意译为辅: 直译:紧扣原文,按原文的字词和句式对等的翻译,做到字字落实。 意译:在尊重原文的基础上,根据原文内容的大意来翻译,不局限于原文的每一个字句,可采用与原文不同的表达方式。 (三)掌握六字翻译方法 翻译时,先要读懂原文,综合运用

文档评论(0)

xxj1658888 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年04月12日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档