- 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
on_negative_pragmatic_transfer_in_intercultural_communication毕设论文
湖南涉外经济学院本科生毕业论文(设计)
PAGE
III
On Negative Pragmatic Transfer in
Intercultural Communication
Abstract
The term transfer is first defined by behaviorists to refer to the process of automatic,uncontrolled and subconscious use of past learned behavior in the attempt to produce new responses. Pragmatic transfer is one of the important contents of interlanguage pragmatics study. According to the pragmatic knowledge transferred, pragmatic transfer can be divided into pragmalinguistic transfer and sociopragmatic transfer. According to effects arising from pragmatic transfer,it can also be devided into positive transfer and negative pragmatic transfer. And the across language and cross-cultural researches of language learning have constantly revealed the learners negative transfer from native language to target language, which impedes leaners study.
On the basis of the previous researches, this paper begins with the definition and understanding of the terms like pragmatic transfer, intercultural communication, and introduces the current situation of negative pragmatic transfer research. Then, the author analyzes the primary manifestations of negative pragmatic transfer at the levels of lexis, syntax, text, values, politeness strategies, social contact customs and thought patterns from language and social aspects. Finally, some corresponding strategies are put up, that is, to enforce the teachers and the learners understanding of negative transfer, to encourage learners to think in native ways and to compare the difference between the Chinese and Western culture. People can not only promote language acquisition and teaching, but also help to reduce misunderstandings and failures in intercultural communication by knowing the specific pragmatic transfer in real life and some relevant strategies.
Key words: intercultural communication; pragmatic transfer; negative pragmatic transfer; strageties
摘 要
“迁移”最初由行为主义心理学家提出,指在学习新知识的过程中,对已有的知识进行自动的潜意识的利用过程。语言迁移是语际语用学所研究的重要内容,根据所迁移
您可能关注的文档
- :3d电影的光学原理探讨学位论文.doc
- :某电机制造厂总降压变电所及高压配电学位论文.doc
- “c620拨动叉”中批生产工艺规程及工装设计毕设论文.doc
- ,java实现贪吃蛇学位论文.doc
- “宠爱一生”宠物殡葬网站计划书学位论文.doc
- “三全食品”公司经营业绩的分析与评价学位论文.doc
- “三全食品”公司经营业绩分析与评价学位论文.doc
- “贤聚庄”餐饮店创业计划书学位论文.doc
- “一通三防”安全改造项目煤矿防灭火系统完善初步设计毕设论文.doc
- 《lf7型双金属复合管生产主机设计及项目实施》学位论文.doc
- 2025年金肯职业技术学院单招职业适应性测试题库带答案.docx
- 2025年钦州幼儿师范高等专科学校单招综合素质考试题库完美版.docx
- 2025年钟山职业技术学院单招职业适应性考试题库参考答案.docx
- 2025年金华职业技术学院单招职业技能测试题库附答案.docx
- 2025年闽南理工学院单招职业技能测试题库审定版.docx
- 2025年闽南理工学院单招综合素质考试题库审定版.docx
- 2025年闽南理工学院单招职业倾向性考试题库汇编.docx
- 2025年闽南理工学院单招职业倾向性考试题库推荐.docx
- 2025年闽北职业技术学院单招综合素质考试题库1套.docx
- 2025年长沙轨道交通职业学院单招职业技能考试题库一套.docx
最近下载
- 2017年山东省青岛市城阳七年级英语下册 Unit 1-2 复习练习题(无答案)(新版)人教新目标版.doc VIP
- 输变电工程标准工艺(变电工程土建分册)2022版.pdf VIP
- 个人防护用品培训.ppt VIP
- 启动仪式开业典礼模板《启动仪式全程安排及总结》PPT课件.pptx VIP
- 如何做一个出色的班组长.pptx VIP
- 2025年度卫生招聘考试(财务)新版真题卷(附详细解析).docx VIP
- 2025最新乡村医生考试试题库含答案.docx VIP
- 全国突发急性传染病防控技能竞赛笔试复习测试附答案(一).doc
- 如何做一个出色的班组长.pptx VIP
- 560期货交易技术策略系统.docx VIP
文档评论(0)