教你怎样用德语报价.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
教你怎样用德语报价.doc

教你怎样用德语报价 教你怎样用德语报价? ? ? 报价(Angebot)一般是对询价(Anfrage)的回复,也可以以广告信的方式发送给目标顾客。 ? ? ? ? 从法律上讲,报价是当事人一方向另一方提出一个不使人误会、清楚明确的做一笔交易的建议。报价人Offerer/Offeror, 收到报价的人叫Offeree。 ? ? ? ? 注意区别:有约束力的报价、无约束力的报价及有期限的报价。 ? ? ? ? 正式的报价必须包括:商品名称、可供批量、件数、重量、质量、价格明细、立即付款折扣(如:在7天之内付款给予2%的折扣)、大批量销售折扣、付款条件、明确规定价格里包含什么,如:包装、运输和保险、供货时间、供货条件(仓库提货、工厂提货、火车上交货、法律事宜。有时,还要服产品目录和说明书。 例文: sehr geehrte Damen und Herren, wir danken Ihnen für Ihr schreiben vom ...(Datum) und freuen uns, dass Sie sich für unsere Waren interessieren. Wunschgem?? bieren wir Ihnen an: - Spannungsmessger?t ALPHA 141029 EURO 147,- - Akkumulato AS 170628 EURO 773,- Alle Preise sind Nettopreise und verstehen sich ab Werk zuzüglich Mehrwertstreuer und Verpackung. Lieferzeit: Ca. 3 Wochen nach Auftragseingang Zahlung: netto innerhalb von 30 Tagen Unser Angebot ist gültig bis: 31.7.2003 über einen Auftrag von Ihen würden wir und sehr freuen. Mit freundlichen Grü?en. DOPS Messtechnik GmbH (Unterschrift) Dieter Weise 教你怎样用德语询价 询价有两种: 1. 一般性询问,请求对方寄发产品目录和价格表,或者派业务员拜访。 2. 具体的询问,即对明确的几种或一种商品进行咨询,咨询中应包括: 所要货物的详细描述 请对方寄来样品 说明预计购买的数量,因为它关系到价格、折扣及运输费等 所希望的供货时间 供货与付款条件 询价最好使用表格,将货物的名称和型号写清楚 例文如下: sehr geehrte Damen und Herren, Ihre Anzeige in der ...(Zeitschrift) Nr. ... entnehmen wir, dass Sie ...(Waren) liefern. Wir sind Hersteller von ...(Waren) und ben?tigen laufend ...(Waren). Bitte senden Sie uns einen ausführlichen Katalog und Ihre neueste Preisliste. Einzelheiten würden wir gerne mit Ihrem Vertreter besprechen. Wenn die Waren unseren Anforderungen genügen, dürfren sich hier gute Verkaufsm?glichkeiten ergeben. Wenn Sie sich über uns erkundigen wollen, wenden Sie sich bitte and die ...Bank. Für Ihre umgehende Antwort w?ren wir sehr dankbar. Freundliche Grü?e. H. Smith 商界德语——商品、样品、试样的种类和质量 所要商品、样品、试样的种类和质量 请您作一次有关妇女用一般(中档;最好;最细致;一流;最 上等)质量的针织品供货报价。 Bitte machen Sie ein Preisangebot zur Lieferung von Damen Strickwaren einfacher (od. mittlerer; bester, feinster, erster, allerbester) Qualitaet. 我们很

文档评论(0)

开心农场 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档