日语一级超纲语法.doc

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
日语一级超纲语法.doc

4 ~思いをする 接続 名詞+の/用言連体形+思いをする 情を表わす言葉に付くのが多い。訳文 用于讲话人触景生情时抒发内心的感受。在叙述过去的经历时要用过去时的形式「~思いをした」。多接在表示感情的词之后。“我感  到……”,“我觉得……”。 例6 嫌がらせを言われたら、誰でも不快な思いをするだろう。 那种怄人生气的话,谁听了都会觉得不愉快吧。 5 ~かいもなく 接続 ①名詞+の+かいがある(ない)     動詞た形+かいがある(ない) 。“值  得……”,“没有白费……”。“不值得……”,“白费……”,“……一场空”。 6 ~くらい(ぐらい)なら 接続 ①動詞基本形+くらい(ぐらい)なら、(むしろ?いっそ)~ 訳文 “与其做前项还例7 先生が分からないぐらいなら、学生の私に分かるはずがない。 连老师都不懂的话,作为学生的我不可能懂。不如做后项的好”;“与其……不如……”。带有轻视的语气。 7 ~ことだし 接続 用言連体形+ことだし/ことですし 訳文 陈述做后项的理由。比起三级的「形容動詞?形容詞?動詞+~し」的形式来显得郑重又有礼貌。多用于口语的敬语表达上。 例1 皆さんお帰りになったことだし(=帰ったし)、そろそろ会場を片付けましょう。(2003年一級問題) 因为大家都回家了,所以我们也该收拾一下会场了。 8 ~ずじまいだ 接続 動詞未然形+ずじまいだ/ずじまいになる 訳文 原本想做的事情因某种缘故结果没有做成。讲话人的后悔、自责等语气较强。“终于没有(能)……”,“结果未能……”。 例3 有名な観光地の近くまで行ったのに、忙しくて何処へも寄らずじまいだった。(2001年一級問題) 虽然到了著名的旅游胜地附近,但是由于(工作)太忙,结果也没能去看上一眼。 10 ~だけましだ 接続 用言連体形+だけましだ 訳文 前项虽然是不好的事情或是不理想的事情,但幸亏没有恶化,没有朝着更坏的方向发展。虽然其他方面不怎么样,但唯独这一点还算好。“幸好……”,“好在……”。 例5 泥棒にかなりの額の現金を取られはしたが、命を取られなかっただけましだ。(2001年一級問題) 虽然现金基本上被盗贼洗劫一空,好在人活着回来了。 11~たてまえ 接続 動詞た形+てまえ~たてまえ 訳文 考虑到前项已经说出口的话,因为这关系到一个人的体面问题,所以只好去做(或不能做)后项的事情。同二级句型「~た以上/~た以上は/からには」意思类似。一般用于叙述说话人自己的事情。”由于……只能……“、”既然……那就只好……“。 例1 皆の前でこれが正しいと言ってしまったてまえ、今更自分が間違っていたとは言いにくい。(2003年一級問題) 既然在众人面前下了肯定的判断,事到如今又叫我怎么好收回自己的判断,而承认自己错了呢。 12 ~たところ 接続 動詞た形+ところ(では/によると)、~ 訳文 表示信息的出处。常和表示传闻的谓语「~そうだ/ということだ/らしい」搭配使用。用「~たところ」时,有种惊讶的或意外的语气。“据……所说”,“据……报道”。 例3 本人に確かめたところ、彼はそんな場所へ行ったことがないと言う。(1991年一級問題) 据跟他本人确认,他说他并没有去过那种地方。 13 ~てでも 接続 動詞て形+でも3 ~てでも 訳文 表示不惜采取任何手段,也坚决要做后项的事情。谓语为讲话人强烈的意志,愿望和决心。这个表达方式比起「動詞て形+も」来,语气要强烈得多。 例2 どうしても息子を大学に行かせる。家を売ってでも行かせたいと思う。 无论如何也要让儿子上大学。即使是变卖房子也要让他去。 15 ~てはじめて 接続 動詞て形+(みて)はじめて~(知る?分かる?気が付く) ~てはじめて 訳文 表示发生了某事之后,方才对以前没有注意到的事或虽然知道但没有充分认识到事情有了新的认识。注意,谓语为表示知道、了解、发觉等动词,不能是意志动词做谓语。“在……之后,方才……”。 例1 実際に読んでみてはじめて、古典の面白さを知った。(1994年一級問題) 自己阅读了之后,才知道古典(文学)的乐趣所在。 19 ~てはばからない 接続 動詞て形+はばからない 訳文 动词「憚る」的意思是说话,办事时有某种顾虑或顾忌。「~て憚らない」表示说话做事毫无顾忌,敢说敢为,直言不讳。 例2 議会で大統領は戦争を起こしてでもその国の体制を変革したいと広言して憚らない。 总统在议会上公开叫嚣:即使是发动战争,也要改变那个国家的体制。 20 ~てみせる 訳文 表示讲话人决心实现某事的强烈愿望。“争口气要……”,“一定要……不可”,“非要……不可”。 例4 今度こそどうしても大学院の入試試験にパスしてみせると誓った。 我发誓:这次一定要考上研究生。 訳文 表示为了让别人能看见或能明白而做

文档评论(0)

开心农场 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档