- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
段落翻译(13级新)段落译(13级新)
PAGE
PAGE 8
段落翻译1
苏州是一个具有悠久丝绸文化历史的城市。它有栽桑、养蚕和织造的传统。苏州的丝绸是皇家贡品。早在唐宋时期就在世界范围内享有盛名。苏州市有自然优势,日照充足,雨量充沛,土壤肥沃。这些给蚕茧的高产和丝的高质量提供了合适的环境。它一直是中国丝绸原料的主要产地和集散中心。
Suzhou is a city with a long history of silk culture. It has a tradition of mulberry planting, silk worm raising, silk reeling and weaving. Suzhou’s silk was an imperial tribute and gained a worldwide reputation from as early as the Tang and Song dynasties. Suzhou city also abounds in natural gifts, abundant sunshine, plentiful rainfall and rich soils, which offer a pleasant environment for rich cocoons and high qualities of silk. It has been the main producing area and the center of collecting distributing silk, raw materials in China.
段落翻译2
舞龙(dragon dance)是中华文化中一种传统的舞蹈表演表形式。传统上来讲,其表演动作象征着龙的历史地位,展示了力量与尊贵。舞龙起源于汉代。人们认为它最初是作为耕作收成文化的一部分;同时也是一种治病的方法起源。舞龙在宋代已十分盛行,成为了一项民间活动,且最常见于各种节日庆典中。舞龙是世界各地唐人街举办春节庆典的一个重头戏。
Dragon dance is a form of traditional dance performance in Chinese culture. The movements in the performance traditionally symbolize historical roles of dragons, demonstrating power and dignity. The dragon dance originated in the Han Dynasty. It is believed to have begun as part of the farming and harvest culture, also with origins as a method of healing and preventing sickness. It was already a popular event during the Song Dynasty when it had become a folk activity and was most often seen in various festival celebrations. The dragon dance is a highlight of Chinese New Year celebrations held worldwide in Chinatowns around the world.
段落翻译3
中国最重要的节日是农历新年。由于它是依据农历而来,所以大约比阳历新年晚了一个月。传统上,中国新年节庆约持续一个月,现在都已缩短为一个星期左右。中国农历年和西方阳历年有些相似之处,譬如像大扫除、全家团圆。所有的债务都要还清,这样新年才有个新开始。??家人、朋友共享盛宴,街上有栩栩如生的舞龙舞狮表演。到处都听得到爆竹声。小孩子们收受装了钱的红包。
The most important holiday in China is the Lunar New Year. Since it is based on the lunar calendar, it comes about a month later than the Western New Year. The Chinese New Year season traditionally lasts about one month. The period has now been reduced to a week or less. There are some parallels with the
您可能关注的文档
- 桥架技术规范书桥架技术规书.doc
- 桥头第一小学《做一个有道的人》主题班会教学设计桥头第一小学《做一个有道德的人》主题班会教学设计.doc
- 桥梁防洪施工方案桥梁防洪工方案.doc
- 桥梁勘察组织方案桥梁勘察织方案.doc
- 桥梁预应力张拉专项施工方桥梁预应力张拉专项施工方案.doc
- 桥面铺装技术交底1桥面铺技术交底1.doc
- 桩承台基础施工方案桩承台础施工方案.doc
- 梁板吊装专项安全方案梁板装专项安全方案.doc
- 梧州海关机房监控系统方案州海关机房监控系统方案.doc
- 检测专业毕业论文要求检测业毕业论文要求.doc
- 每日行测小练习每日行测小习.doc
- 毕业创作 开题报告毕业作 开题报告.doc
- 沪深交易所新股网上市值购规则汇总沪深交易所新股网上市值申购规则汇总.doc
- 段考作文审题立意及例文段作文审题立意及例文.doc
- 沪粤版八年级下册物理期测试题AB卷含答案沪粤版八年级下册物理期中测试题AB卷含答案.doc
- 河东学区关于开展全体教赛课活动的实施方案河东学区关于开展全体教师赛课活动的实施方案.doc
- 沪深股市全部指数详解沪股市全部指数详解.doc
- 河北会计从业《财经法规第五章第二节会计职业道德规范内容讲义河北会计从业《财经法规》第五章第二节会计职业道德规范内容讲义.doc
- 河北大学工商学院本科生业论文(设计)管理办法河北大学工商学院本科生毕业论文(设计)管理办法.doc
- 河北农大思修期末201复习试卷答案河北农大思修期末2012复习试卷答案.doc
最近下载
- 2025年上海市时事政治考试试卷带解析【必背】.docx VIP
- XX医院“十五五”发展规划(2026-2030).pdf VIP
- 人教版高中数学选择性必修一全套教材例题课后习题变式及答案解析.pdf VIP
- 家庭病床服务的风险管理与应急预案.docx
- 2021川藏铁路隧道施工安全监测技术规程 2021 83页.pdf VIP
- 2025年上海市时事政治考试试卷带解析(达标题).docx VIP
- 期中试题2024-2025学年人教精通版(2024)英语三年级上册(含答案).pdf VIP
- 酒店成本费用控制管理方法.pdf VIP
- 【演练脚本】触电事故应急救援演练方案含脚本.docx
- 哈萨克斯坦东方之门经济特区简介.ppt VIP
文档评论(0)