- 6
- 0
- 约 35页
- 2017-04-24 发布于上海
- 举报
文體翻译实践广告店铺翻译
文体翻译实践;Topic;4.1.3.1高等学校
4.1.3.1.1大学译作University。大学的二级学院一般译作
College。研究生院译作Graduate School。
4.1.3.1.2本、专科学院一般译作College。职业学院可译作
Vocational College。职业技术学院可译作
Polytechnic College(理工科性质较强)或
Vocational Technical College(职业教育性
较强)。
4.1.3.1.3专科性较强的学院可译作Institute。
4.1.3.1.4艺术类学院及研究性教育机构可译作Academy,
如:上海戏剧学院Shanghai Theatre Academy。4.1.3.1.5高等专科学校可译作College。; 4.10 特殊情况
已经被社会普遍接受的单位名称,如清华大学Tsinghua University在指地方时可延用此用法,但在指道路名称时,应符合本部分的译法原则,如清华南路QINGHUA South Rd。
《北京市公共场所双语标识英文译法_通则》;;;;11;深圳市公共场所双语标志
原创力文档

文档评论(0)